出处: 元稹莺莺传

垂鬟接黛,双脸销红而已,颜色艳异,光辉动人。

喜欢 () 热度:0℃ 标签: 动人双脸颜色光辉
"垂鬟接黛,双脸销红而已,颜色艳异,光辉动人。"解释

诗句的写作背景

《莺莺传》是唐代传奇小说,由元稹编撰。原题《传奇》。主要讲述的是贫寒书生张生对没落贵族女子崔莺莺始乱终弃的悲剧故事。传奇小说名篇。元稹撰,原题《传奇》,《异闻集》载此篇,还保存原题,收入《太平广记》488卷,收录时改作《莺莺传》,沿用至今,又因传中有赋《会真诗》的内容,俗亦称《会真记》。其篇末说:“贞元岁九月,执事〔友〕李公垂(李绅字)宿于予靖安里第,语及于是,公垂卓然称异,遂为《莺莺歌》以传之。”今考出是贞元二十年(804年)九月,元稹将故事讲给李绅听,李绅作《莺莺歌》,元稹写了

诗句的注释

动人(dòng rén ) : 感动人。如:「这首音乐相当动人。」诱人。《红楼梦.第一回》:「原来是一个丫鬟在那里掐花,生得仪容不俗,眉目清明,虽无十分姿色,却也有动人之处,雨村不觉看得呆了。」

双脸(shuāng liǎn ) : 1.两颊。 2.用两块布缝合而成﹐中间有脊的鞋面。

颜色(Yan Se ) : ①即“色①”(1164页)。 ②脸上的表情;气色:颜色憔悴|微察公子,公子颜色愈和|惨白的脸上,现出些羞愧的颜色。 ③容貌:暮去朝来颜色故。 ④指显示给人看的利害的脸色或行动:给他点

光辉(Guang Hui ) : ①闪烁耀目的光:太阳的~。②光明,灿烂:~前程。

而已(ér yǐ ) : 助词,罢了:如此~,岂有他哉ㄧ我只不过是随便说说~,不必过于认真。

垂鬟接黛,双脸销红而已,颜色艳异,光辉动人。上一句
"久之乃至,常服睟容,不加新饰。
垂鬟接黛,双脸销红而已,颜色艳异,光辉动人。下一句
张惊为之礼,因坐郑旁。
垂鬟接黛,双脸销红而已,颜色艳异,光辉动人。全诗
垂鬟接黛,双脸销红而已,颜色艳异,光辉动人。作者
元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,汉族,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 元稹的诗

猜你喜欢

无由见颜色,还自托微波。

喜欢 () 热度:0℃

青楼有美人,颜色如玫瑰。

喜欢 () 热度:0℃

二十中郎未足希,骊驹先自有光辉。

喜欢 () 热度:0℃

长吉往往独骑往还京、洛,所至或时有著,随弃之,故沈子明家所余四卷而已。

喜欢 () 热度:0℃

龙腾鱼鳖啅然惊,骥肦驴骡少颜色。

喜欢 () 热度:0℃

可怜颜色经年别,收取朱阑一片红。

喜欢 () 热度:0℃

水得风兮小而已波,笋在苞兮高不见节。

喜欢 () 热度:0℃

白珩无颜色,垂棘有瑕累。

喜欢 () 热度:0℃

一杯颜色好,十盏胆气加。

喜欢 () 热度:0℃

非专爱颜色,同恨阻幽遐。

喜欢 () 热度:0℃
莺莺传赏析

《莺莺传》于叙事中注意刻画人物性格和心理,较好地塑造了崔莺莺的形象。崔莺莺是一个在封建家庭的严格闺训中长大的少女。她有强烈的爱情要求,但又在内心隐藏得很深,甚至有时还会在表面上作出完全相反的姿态。本来,通过她的侍婢红娘,张生与她已相互用诗表达了爱情。可是,当张生按照她诗中的约定前来相会时,她却又“端服严容”,正言厉色地数落了张生的“非礼之动”。数日后,当张生已陷于绝望时,她忽然又采取大胆的叛逆行动,主动夜奔张生住所幽会,“曩时端庄,不复同矣&rd