出处: 元稹莺莺传

婢果惊沮,腆然而奔,张生悔之。

喜欢 () 热度:0℃ 标签:
"婢果惊沮,腆然而奔,张生悔之。"解释

诗句的写作背景

《莺莺传》是唐代传奇小说,由元稹编撰。原题《传奇》。主要讲述的是贫寒书生张生对没落贵族女子崔莺莺始乱终弃的悲剧故事。传奇小说名篇。元稹撰,原题《传奇》,《异闻集》载此篇,还保存原题,收入《太平广记》488卷,收录时改作《莺莺传》,沿用至今,又因传中有赋《会真诗》的内容,俗亦称《会真记》。其篇末说:“贞元岁九月,执事〔友〕李公垂(李绅字)宿于予靖安里第,语及于是,公垂卓然称异,遂为《莺莺歌》以传之。”今考出是贞元二十年(804年)九月,元稹将故事讲给李绅听,李绅作《莺莺歌》,元稹写了

诗句的注释

然而(rán ér ) : 连词。表示意思的转折:虽然多次受挫,然而他并不灰心|小草虽很娇嫩,然而生命力却很强。

婢果惊沮,腆然而奔,张生悔之。上一句
崔之婢曰红娘,生私为之礼者数四,乘间遂道其衷。
婢果惊沮,腆然而奔,张生悔之。下一句
翼日,婢复至,张生乃羞而谢之,不复云所求矣。
婢果惊沮,腆然而奔,张生悔之。全诗
婢果惊沮,腆然而奔,张生悔之。作者
元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,汉族,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 元稹的诗

猜你喜欢

念万古之纷罗,我独慨然而浩歌。

喜欢 () 热度:0℃

然而一女子败之,溃其众,屠其身,至今为天下僇笑。

喜欢 () 热度:0℃

张之友闻之者,莫不耸异之,然而张志亦绝矣。

喜欢 () 热度:0℃

然而君既不怿,无以奉宁。

喜欢 () 热度:0℃

崔氏宛无难词,然而愁怨之容动人矣。

喜欢 () 热度:0℃

张生拭目危坐久之,犹疑梦寐,然而修谨以俟。

喜欢 () 热度:0℃

"言毕,翻然而逝。

喜欢 () 热度:0℃

然而善属文,往往沈吟章句,怨慕者久之。

喜欢 () 热度:0℃

然而崔之姻族,君所详也,何不因其德而求娶焉?

喜欢 () 热度:0℃

今我要列子,泠然而御风。

喜欢 () 热度:0℃
莺莺传赏析

《莺莺传》于叙事中注意刻画人物性格和心理,较好地塑造了崔莺莺的形象。崔莺莺是一个在封建家庭的严格闺训中长大的少女。她有强烈的爱情要求,但又在内心隐藏得很深,甚至有时还会在表面上作出完全相反的姿态。本来,通过她的侍婢红娘,张生与她已相互用诗表达了爱情。可是,当张生按照她诗中的约定前来相会时,她却又“端服严容”,正言厉色地数落了张生的“非礼之动”。数日后,当张生已陷于绝望时,她忽然又采取大胆的叛逆行动,主动夜奔张生住所幽会,“曩时端庄,不复同矣&rd