与卢员外象过崔处士兴宗林亭翻译
绿树繁茂,枝丫遮盖四邻,阶下布满厚厚青苔院中却无一丝杂尘。
不戴帽子,两腿张开无拘无束的坐在松树下,冷眼看待世俗之人。
不戴帽子,两腿张开无拘无束的坐在松树下,冷眼看待世俗之人。
与卢员外象过崔处士兴宗林亭注释
卢象:开元年间诗人,王维友人。崔兴宗:王维内弟,当时隐居未仕。
科头:不戴帽子,把头发挽起髻。
箕踞:两脚张开,两膝微曲地坐着,形状像箕,是一种不拘礼节的坐法。
与卢员外象过崔处士兴宗林亭赏析
暂无
猜你喜欢
王维《春过贺遂员外药园》
喜欢
()
热度:0℃
杜甫《重过何氏五首》
喜欢
()
热度:0℃
杜甫《过宋员外之问旧庄》
喜欢
()
热度:0℃
白居易《晚池泛舟,遇景成咏,赠吕处士》
喜欢
()
热度:0℃
白居易《赠张处士山人》
喜欢
()
热度:0℃
白居易《赠韦处士六年夏大热旱》
喜欢
()
热度:0℃
白居易《和钱员外荅卢员外早春独游曲江见寄长句》
喜欢
()
热度:0℃
李白《宣城送刘副使入秦》
喜欢
()
热度:0℃
李白《梁甫吟》
喜欢
()
热度:0℃
李白《送内寻庐山女道士李腾空二首》
喜欢
()
热度:0℃