凤求凰.其一全诗
喜欢 () 热度:
凤求凰.其一诗意

这首《凤求凰》表达了司马相如对卓文君的无限倾慕和热烈追求。第一首表达相如对文君的无限倾慕和热烈追求。相如自喻为凤,比文君为皇(凰),在本诗的特定背景中有多重含义。其一凤凰是传说中的神鸟,雄曰凤,雌曰凰。古人称麟、凤、龟、龙为天地间“四灵”,(《礼记·礼运》)凤凰则为鸟中之王。

《大戴礼·易本名》云:“有羽之虫三百六十而凤凰为之长。”长卿自幼慕蔺相如之为人才改名“相如”,又在当时文坛上已负盛名;文君亦才貌超绝非等闲女流。故此处比为凤凰,正有浩气凌云、自命非凡之意。“遨游四海”更加强了一层寓意,既紧扣凤凰“出于东方君子之国,翱翔四海之外,过昆仑,饮砥柱,羽弱水,莫(暮)宿风穴”(郭璞注《尔雅》引天老云)的神话传说,又隐喻相如的宦游经历:此前他曾游京师,被景帝任为武骑常侍,因景帝不好辞赋,相如志不获展,因借病辞官客游天梁。

梁孝王广纳文士,相如在其门下“与诸生游士居数岁”。后因梁王卒,这才反“归故乡”。足见其“良禽择木而栖。”其二,古人常以“凤凰于飞”、“鸾凤和鸣”喻夫妻和谐美好。如《左传·庄公廿二年》:“初,懿氏卜妻敬仲。其妻占之曰:吉,是谓凤凰于飞,和鸣铿锵。”此处则以凤求凰喻相如向文君求爱,而“遨游四海”,则意味着佳偶之难得。其三,凤凰又与音乐相关。如《尚书·益稷》:“箫韶九成,凤凰来仪。”又《列仙传》载:秦穆公女弄玉与其夫萧史吹箫,凤凰皆来止其屋,穆公为作凤台,后弄玉夫妇皆乘凤而去。故李贺尝以“昆山玉碎凤凰叫”(《李凭箜篌引》)比音乐之美。文君雅好音乐,相如以琴声“求其凰”,正喻以琴心求知音之意,使人想起俞伯牙与钟子期“高山流水”的音乐交浪,从而发出芸芸人海,知音难觅之叹。

凤求凰.其一翻译

有位俊秀的女子啊,我见了她的容貌,就此难以忘怀。
一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。
我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟。
可惜那美人啊不在东墙邻近。
我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意。
何时能允诺婚事,慰藉我往返徘徊?
希望我的德行可以与你相配,携手同在一起。
不知如何是好的心情无法与你比翼偕飞、百年好合,这样的伤情结果,令我沦陷於情愁而欲丧亡。

凤求凰.其一注释

暂无

凤求凰.其一赏析

其一开首两句“有一美人兮,见之不忘”,说“有一个美女,我见了后就忘不了她”。“有一美人兮”出自《诗经·郑风·野有蔓草》“有美一人,清扬婉兮”、“ 有美一人,婉如清扬”(大意是:有一个美人,她清秀温柔)。《凤求凰》赋文里没有对美人相貌的具体描写,但熟悉诗经的人立刻就会联想到《野有蔓草》所塑造的眉目清扬,婉然而立的美丽少女形象。“见之不忘”,见《诗经?小雅?鱼藻之什?隰桑》“中心藏之,何日忘之”,《毛诗注疏》释义为“我心善此君子,又诚不能忘也”。《隰桑》描写的是女思男,心中难忘,《凤求凰》则是男见女而无法忘怀。

“一日不见兮,思之如狂”二句,意思是“一天见不到她,就疯狂地想她”。“一日不见兮”出自《诗经·王风·采葛》,其辞为:“彼采葛兮,一日不见,如三月兮。彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。彼采艾兮,一日不见,如三岁兮。”《采葛》是以外出采葛草比兴臣子离开君王出使,但心中忧惧,害怕离开后被谗言诋毁,虽然是一天不见君王,却像是三个月、三个秋天、三年一般担忧难过。《凤求凰》中则是用“思之如狂”来描述男子即使短短一日未见到所爱的女子,内心被思念煎熬的心情。《诗经·国风·周南·关雎》说“求之不得,寤寐思服,悠哉悠哉,辗转反侧”,就是这种的状态。按照《毛诗注疏》的说法,“寤寐”是指醒和睡,“服”解作“事”,悠解作“思”。《关雎》不是男思女,而是后妃思得贤女共同服侍君王,无论醒来还是睡下都想着这是她的职事,想呀想呀,就翻来覆去睡不着,与《凤求凰》的情形不同,但这种强烈思念的心情则是一样的。

“凤飞翱翔兮,四海求凰”二句,意思是“男子像凤一样展翅高飞走遍天涯海角寻求凰一样去寻找所爱的女子”。“凤飞翱翔兮”化用至《楚辞·离骚》“凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼”,意思是“凤凰的翼翅承接着彩旗,高高地翱翔于天际,是多么庄严齐整”。不过《凤求凰》中就没有那么悠闲了,而是表达男子急切地想要寻找到心上人,寻遍天下也要找到佳人的心情。

“无奈佳人兮,不在东墙”,意思是“无奈那个美人啊,不在我的附近”。“无奈”一词出自《史记·项羽本纪》,西楚霸王项羽著名的“垓下诗”:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何”,表示对命运的无法抗拒。“佳人”指美人,见《汉书·外戚传》:“延年侍上起舞,歌曰:‘北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得!’”这是李延年为向汉武帝介绍他的妹妹的美貌所演唱的乐府诗。“东墙”一词出自宋玉《登徒子好色赋》:“臣里之美者莫若臣东家之子……然此女登墙窥臣三年,至今未许也”,本意指东边邻居家的墙,本赋中意为“附近”,当然“不在东墙“理解成“不是我的邻居”也对。“无奈佳人兮,不在东墙”二句承接上句,说明男子四海寻找心上人,是因为无奈她不在我的身边。也就是说她在哪里男子并不知道,所以才会满世界地寻找。

看到这里,我们大致可以猜测:男子与佳人并不相识(从“不在东墙”可推知,如果是邻居肯定认识),只是偶然遇见,一见钟情,于是念念不忘,一天见不到她就思念成狂,因此满世界去寻找,希望能遇见。这其实是比兴作者思慕圣主之情。作者只在书中见过圣主,他认为现实中也应该存在的,于是他到处去寻找能让他一展才华的人,可是没有找到。

“将琴代语兮,聊写衷肠”,是说“男子弹琴,用琴音代替语言,姑且以之倾诉内心情感。类似的说法见陶渊明《闲情赋》:“泛清瑟以自欣”,意思是弹奏清瑟来自娱自乐。又见《三国演义》第二十三回:“聊寄傲于琴书兮”,意思是姑且将清高雅致寄托在抚琴读书中。抚琴舒志,自古皆然。估计因这“将琴代语”的说法,易于联想到司马相如对卓文君“以琴心挑之”的典故,因而后人冒名而作,或是原作者不可考而后人误会是司马相如所作。

“何日见许兮,慰我彷徨。愿言配德兮,携手相将”四句,意思是“佳人什么时候能答应我的追求,慰藉我彷徨之心。我希望她能做我的妻子,白头偕老”。“何日”意为“哪天、什么时候”,如《诗经·小雅·何草不黄》“何草不黄,何日不行”(哪有草会不黄?有哪天会不行军?)。“见许”,答应,“见”是被动用法,直译是“被你答应”的意思。“慰”,慰藉、安慰。如《诗经·邶风·凯风》“有子七人,莫慰母心”(有七个儿子,却没人能宽慰母亲),《毛诗注疏》解释是“慰,安也”。“彷徨”见《毛诗注疏·国风·王风·黍离序》“彷徨不忍去”,意为徘徊不前。“配德”指妻子,如《南史·后妃传上》“配德早终,长秋旷位”(妻子早已去世,皇后位置还空着。长秋宫是汉代皇后宫名,这里指代皇后)。“携手”见《诗经·邶风·北风》“惠而好我,携手同行”(如有品性仁爱而能对我好的人,我与这人手拉手一同前行);又见《诗经·邶风·击鼓》“执子之手,与子偕老”(和你握手约定誓言,如果在战斗中能侥幸活下来,就一同相扶持生活到老)。《北风》是描述百姓携手归于有道之邦的情景;《击鼓》则是士兵们悲壮地互勉。本赋中则借用来描写希望与佳人结为连理白头到老的心情。将,跟随、随从。见《郊祀歌·惟泰元》“九夷宾将”(九夷跟随着,意为少数民族势力都已服从了)。这两句是男子在倾诉希望与佳人结为夫妻的心愿,比兴作者期望遇见真主,得以永远辅佐在其左右的愿望。

“不得於飞兮,使我沦亡”二句,意思是没办法和佳人成双成对结为伴侣,使我悲痛欲绝。“於飞”,即“于飞”,见《诗经·大雅·卷阿》,有“凤凰于飞”的诗句(原诗较长,这里不抄录了。有兴趣者请自行查找阅读),该诗描写“凤凰于飞”是借凤凰飞翔而群鸟云集跟随来比喻大贤所至之处则其他贤士纷纷云集跟从。也有人认为《列仙传·萧史》记载的萧史和弄玉的爱情故事说的就是“凤凰于飞”。《萧史》大概是说秦穆公的女儿弄玉爱上了善于吹箫的萧史,穆公就把女儿嫁给了他。萧史每天教弄玉演奏箫,教她用箫模仿凤凰鸣叫的声音。两人婚后数年的一天,凤凰终于被两人的箫声引来了。秦穆公为他们建造了凤台。两人在上居住数年,足不出户,一天突然随着凤凰飞上天了。萧史弄玉可以说是神仙眷侣的典范。当然,本赋中的“於飞”就是成为夫妻的意思。“沦亡”本指国家灭亡,这里引申为人因悲伤而痛苦欲亡。本赋中,此句借喻为不能追随贤能之主的失望苦闷。

至此,本赋其一赏析完毕。其一是叙事抒情,先写一男子对佳人一见钟情,寻遍四海去寻找她,却找不到,心中悲痛失望。关于其二,我认为是描写男子的想象,并非故事的继续发展。具体原因,我们在下文的赏析中将详解。

猜你喜欢

柳如是《金明池·咏寒柳

喜欢 () 热度:0℃

唐寅《扬州道上思念沈九娘

喜欢 () 热度:0℃

赵显宏《昼夜乐·冬

喜欢 () 热度:0℃

冯子振《鹦鹉曲·夷门怀古

喜欢 () 热度:1℃

赵善庆《庆东原·泊罗阳驿

喜欢 () 热度:1℃

张雨《湖州竹枝词

喜欢 () 热度:1℃

周文质《落梅风·楼台小

喜欢 () 热度:1℃

张可久《人月圆·春日湖上

喜欢 () 热度:1℃

李白《黄葛篇

喜欢 () 热度:1℃

鲍令晖《古意赠今人

喜欢 () 热度:2℃
作者:司马相如简介
司马相如

司马相如(约公元前179年—前118年),字长卿,汉族,巴郡安汉县(今四川省南充市蓬安县)人,一说蜀郡(今四川成都)人。西汉大辞赋家。司马相如是中... [司马相如的诗]