休对故人思故国,且将新火试新茶。
诗句的写作背景
宋神宗熙宁七年(1074)秋,苏轼由杭州移守密州(今山东诸城)。次年八月,他命人修葺城北旧台,并由其弟苏辙题名“超然”,取《老子》“虽有荣观,燕处超然”之义。熙宁九年暮春,苏轼登超然台,眺望春色烟雨,触动乡思,写下了此作。这首豪迈与婉约相兼的词,通过春日景象和作者感情、神态的复杂变化,表达了词人豁达超脱的襟怀和“用之则行,舍之则藏”的人生态度。宋神宗熙宁七年(1074)秋,苏轼由杭州移守密州(今山东诸城)。次年八月,他命人修葺城北旧台
诗句的注释
故人(gù rén ) : 老友。《后汉书.卷八三.逸民传.严光传》:「朕故人严子陵共卧耳。」唐.李白〈送友人〉诗:「浮云游子意,落日故人情。」近故交,故旧,故友,旧友反新知,新友前妻。汉.无名氏〈古诗上山采
故国(gù guó ) : 〈书〉①历史悠久的国家。②祖国。③故乡。
新火(Xin Huo ) : 1.古代钻木取火﹐四季各用不同的木材﹐易季时新取之火称新火。 2.唐宋习俗﹐清明前一日禁火寒食﹐到清明节再起火赐百官﹐称为"新火"。
新茶(Xin Cha ) : 1.新采制的茶叶。以其气味香烈﹐远胜陈茶﹐世多重之。
词的上片写登台时所见暮春时节的郊外景色。首句以春柳在春风中的姿态——“风细柳斜斜”,点明当时的季节特征:春已暮而未老。“试上”二句,直说登临远眺,而“半壕春水一城花”,在句中设对,以春水、春花,将眼前图景铺排开来。然后,以“烟雨暗千家”作结,居高临下,说烟雨笼罩着千家万户。于是,满城风光,尽收眼底。作者写景,注意色彩上的强烈对比作用,把春日里不同时空的色彩变幻,用明暗相衬的手法传神地传达