菩萨蛮·水晶帘外娟娟月全诗
喜欢 () 热度:
菩萨蛮·水晶帘外娟娟月诗意
暂无
菩萨蛮·水晶帘外娟娟月翻译
暂无
菩萨蛮·水晶帘外娟娟月注释
菩萨蛮:词牌名。近水杨宁益《零墨新笺》考证《菩萨蛮》为古缅甸曲调,唐玄宗时传入中国,列于教坊曲。变调,四十四字,两仄韵,两平韵。
娟娟:美好貌,言月光皎洁,月色妩媚。
姮娥:即嫦娥。姮,音héng。
菩萨蛮·水晶帘外娟娟月赏析
这是一阕以机趣见巧的小词。似若咏物,实系喻理。其所表现的“理”,初一读再也简单不过,梨花在与皎月争胜斗艳。上片说因为有月光,雪样白的梨花被淹化了,分不清“花月”。诚然,这也可谓以月色比衬花容。下片推过一层,在无月的黑夜,梨花的堪称“花容月貌”的冷艳之色全显,那可就独占了“春色”了。细一想,有了上片月色相比,那“花月两模糊”之“模糊”其实已写足了梨花之洁白,则不必再赘述“今夜黑”之背景衬托。这种“让他春色多”的虚荣好胜心性仿佛有点病态。再往里想,不免悲哀,杨基似乎傻气十足地在“笑姮娥”,“让他”独占春色,自我表现,其实是在讲:不是“花”太白,那是因为“夜”太黑。这很惊悚。表现才华,逞露个性,不一定得在夜色如墨的背景前。在黑夜中多几分春色,难说就值得骄傲。不必深究词人是否有意“寄托”,也许他在逞才炫巧。但即使如此,词在客观效果上表述了与“疾风知劲草”相类的命题,只是“劲草”悲壮,“梨花”则悲苦味浓。
猜你喜欢

杨基《浣溪沙·上巳

喜欢 () 热度:0℃

俞彦《菩萨蛮 其十一 寄答

喜欢 () 热度:1℃

俞彦《菩萨蛮 其四 回文诗拟王文甫体

喜欢 () 热度:1℃

俞彦《菩萨蛮 其二 拟温飞卿体

喜欢 () 热度:1℃

俞彦《菩萨蛮 其六 回文诗拟王文甫体

喜欢 () 热度:1℃

俞彦《菩萨蛮 其五 回文诗拟王文甫体

喜欢 () 热度:1℃

俞彦《长相思·折花枝

喜欢 () 热度:3℃

叶小鸾《菩萨蛮 秋夜

喜欢 () 热度:1℃

叶小鸾《菩萨蛮 初秋

喜欢 () 热度:1℃

叶小鸾《菩萨蛮 元宵无月

喜欢 () 热度:0℃
作者:杨基简介
杨基

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕... [杨基的诗]