红梅全诗
喜欢 () 热度:
红梅诗意
暂无
红梅翻译

桃李不要嫉妒凛冬绽放的红梅,花与花开放的姿态原来就不同。
经历了风雪,身上还有雪的痕迹。虽然是红梅,色彩却不是十分红艳。

红梅注释


莫:不要。
元:通“原” , 原本。

红梅赏析

  这首诗写出了红梅独特的姿态和个性。
  诗的起笔手法就与众不同。诗人并不急于点题,而是把所要写的红梅置之一边,先请桃李登场。这样做的用意是很明白的,孤立地描写红梅,读者不易领会,必须有参照物。请出桃李作参照,桃红李白,尽人皆知。桃李既有妒梅之心,说明红梅兼有桃的“红”和李的“白”,实则不红也不白,而是在红白之间。这样一来,虽未言及红梅,而红梅已在句中了。

  劝告“桃李莫相妒”,得有充足的根据。这一点诗人已经成竹在胸,深思熟虑了。第二句就用哲理来说服。“夭资元不同”,事物千差万别,各有各的特性,这就是所谓的“夭资”。红梅就是红梅,既不同于桃,也不同于李,互不相干,有什么可妒忌的呢。这句从容道来,仍不让红梅亮相。

  后二句是诗的重心所在,是骨子。诗人终于将自己思维中塑成的红梅的美奉献给了读者。红梅从它的大家族中分离出来,但它“犹余雪霜态”,梅所固有的傲霜凌雪不畏严寒的品性没有变,而且不是“十分红”。大自然赐予它粉红的花色,又使它优于家族中的其他成员,变得更加妖娆多姿了。红梅既有高洁的内在美,也有娇艳的外表美,难怪桃李等异族姐妹要嫉妒它了。至此,红梅的形象已玉立于读者心中。“未肯十分红”回应第一句,也是劝告“莫相妒”的理由之一。

  这首小诗活泼而有趣。全诗四句都好像是红梅向桃李作解释;花草本为无情之物,但诗中的桃李会“相妒”,红梅也“不肯”红得过分,免得引起“与桃争艳”的嫌疑,增强桃李的妒心,都被人格化为有情之灵了。操守高洁而谦虚和逊的红梅形象刻画得非常成功。

猜你喜欢

李舜臣《庭中植有红梅偶过李参兼有红白二种因简

喜欢 () 热度:0℃

郭之奇《斗洞见梅花四首 其二

喜欢 () 热度:0℃

杨士奇《题梅花图

喜欢 () 热度:0℃

王恭《梅花城观兵

喜欢 () 热度:0℃

俞彦《江城梅花引 即《江城子》,末多一句,似《行香子》、绝非《梅花引》,不知犯何调,姑俟博雅 咏梅

喜欢 () 热度:0℃

方孝孺《次河南府梅花堂韵

喜欢 () 热度:0℃

王夫之《和梅花百咏诗 其三十二 苔梅

喜欢 () 热度:0℃

王夫之《江城梅花引 病中口占示刘生

喜欢 () 热度:0℃

王夫之《眼儿媚 春深始见梅花

喜欢 () 热度:0℃

柳如是《金明池·咏寒柳

喜欢 () 热度:0℃
作者:王十朋简介
王十朋

王十朋(1112-1171),字龟龄,号梅溪,南宋著名的政治家和诗人,伟大的爱国主义者。出生于乐清四都左原(今浙江省乐清市)梅溪村。绍兴二十七年(1... [王十朋的诗]