春日杂咏全诗
喜欢 () 热度:
春日杂咏诗意
暂无
春日杂咏翻译
暂无
春日杂咏注释
黛(dài):古时妇女用来画眉的一种青黑色的颜料,这里形容远处青山呈现出黛绿般的颜色。
嫩绿:浅绿色。 柳絮:柳树种子上面有白色的绒毛,随风飘散,像飘飞的棉絮,称为柳絮。
郊野:城市外面的地方,泛指村镇外面一带地区。
穿花:在花丛中飞来飞去。小庭:小小庭院。
春日杂咏赏析

  这首诗描写了春天郊野的美好景色。诗的大意说:村东的青山,远远望去,呈现出一片墨绿的颜色,就像女孩子用来描眉的青黑色的黛墨一般漂亮。一条长溪,溪水蜿蜒曲折地向着远方流去。岸边嫩绿的杨柳开花结籽,微风吹来,片片柳絮随风飘舞。鸟雀不知道郊野外如诗如画的风光这般美好,反而留恋那小小庭院,只是在院内的花丛中飞来飞去。

  诗的前两句描绘了郊外的春景,后两句借景写情,抒发了诗人热爱大自然的感情,表现了对美好理想追求的愿望。

猜你喜欢

王鏊《春日应制 其一

喜欢 () 热度:0℃

王鏊《春日山行三首 其一

喜欢 () 热度:0℃

王鏊《春日山行三首

喜欢 () 热度:0℃

袁宗道《春日闲居 其二

喜欢 () 热度:0℃

袁宗道《春日闲居 其一

喜欢 () 热度:0℃

袁宗道《春日闲居 其三

喜欢 () 热度:1℃

郑学醇《春日邓少熙昆玉携酒浮邱霍勉斋孙运起叔衍源弟侣日同集

喜欢 () 热度:0℃

郑学醇《春日双桥道中

喜欢 () 热度:0℃

叶纨纨《春日感怀

喜欢 () 热度:0℃

袁中道《夜泉

喜欢 () 热度:1℃
作者:高珩简介
高珩

高珩,始祖高全十世孙,字葱佩,号念东,晚号紫霞道人,山东淄川人。生于明神宗万历四十年,卒于清圣祖康熙三十六年,年八十六岁。... [高珩的诗]