浪淘沙·其二翻译
洛水桥边春天的太阳西斜,碧流又清又浅看得见水底的琼砂。
路上无端刮起急剧的狂风,惊得鸳鸯逃出了水中浪花。
浪淘沙·其二注释
洛水:黄河支流,在今河南省西部。唐敬宗宝历二年(826),刘禹锡奉调到洛阳,任职于东都尚书省,约两年。晚年又以太子宾客身份分司东都洛阳,七十一岁病逝于洛阳。此首言及洛水桥,应是在洛之作。
琼砂:美玉般的砂砾。
无端:无缘无故,突然间。
浪淘沙·其二赏析
洛水桥边春日斜,碧流轻浅见琼砂。无端陌上狂风急,惊起鸳鸯出浪花。这首诗中用了多个意象。首先是“桥”。其次是“春日”,春日高照犹如沐浴浩荡的皇恩。“日斜”则意味着恩惠渐少。美如玉的琼砂沉入水底,有才能的人没有被任用。平地突起的狂风恰似刘禹锡顺利的政治生涯突遭贬谪的厄运。
猜你喜欢
柳如是《金明池·咏寒柳》
喜欢
()
热度:0℃
张雨《湖州竹枝词》
喜欢
()
热度:1℃
李白《黄葛篇》
喜欢
()
热度:1℃
元好问《摸鱼儿·问莲根有丝多少》
喜欢
()
热度:4℃
张耒《七夕歌》
喜欢
()
热度:1℃
吕渭老《薄幸·青楼春晚》
喜欢
()
热度:2℃
程垓《最高楼·旧时心事》
喜欢
()
热度:2℃
张先《谢池春慢·玉仙观道中逢谢媚卿》
喜欢
()
热度:1℃
张先《一丛花令·伤高怀远几时穷》
喜欢
()
热度:2℃
张先《诉衷情·花前月下暂相逢》
喜欢
()
热度:1℃
作者:刘禹锡简介
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的... [刘禹锡的诗]
浪字开头的古诗词