妾薄命行·其一全诗
喜欢 () 热度:
妾薄命行·其一诗意

  魏明帝太和五年(公元231年),曹植奉诏入京觐见,曹叡征发民间少女,以充后宫。偕同嫔妃登临台榭,泛舟作乐。曹植如实地勾勒曹叡荒淫生活的片段,作下此诗。

妾薄命行·其一翻译

牵着如玉般的手满心欢喜的与你同车而行,登上高耸入云的楼阁。

水边钓鱼台静静矗立,池塘中水波荡漾你我慢游其中欢心娱悦。

龙形的大船泛于碧水之间,你俯身摘取水中的芙蓉茎叶。

不知不觉想到洛水中的神女,感叹吟咏诗中汉水之畔的游女和苍梧之渊的湘妃。<>

妾薄命行·其一注释

玉手:洁白温润如玉的手。多指女手。

喜:喜好。喜欢。

车:马车。根据诗韵应读‘居’音。

比上:比肩登上。

云阁:阁名。秦二世胡亥建。泛指高耸入云的楼阁。

飞除:飞架的陛阶。高陛。

钓台:钓鱼台。为钓鱼而设在水边的台子。

蹇(jiǎn)产:亦作“蹇滻”“蹇嵼”。艰难困顿。形容高而盘曲。郁结,不顺畅。

清虚:清净虚无,清净空虚。

灵沼:灵验的沼泽。池沼的美称。后喻指帝王的恩泽所及之处。

可娱:可以娱乐。

仰泛:仰面漂浮。

龙舟:龙形的大船。狭长的龙形舟船,多人同时划动数浆,用作竞渡比赛。

绿波:绿色的水波。

俯擢(zhuó):俯身拔取。

神草:灵草,仙草。

枝柯:枝条。枝,树的细枝条。柯,树木的粗枝。

想彼:想那。宓fú妃:传说中的洛水女神。

洛河:洛河,古称雒水,黄河右岸重要支流。在河南偃师境内与伊河并流,亦称为伊洛河。南洛河为洛河在水文上的名称。

退咏:退让吟咏。退下吟咏。

汉女:传说中的汉水女神。

妾薄命行·其一赏析
暂无
猜你喜欢

柳如是《金明池·咏寒柳

喜欢 () 热度:0℃

魏学洢《核舟记

喜欢 () 热度:0℃

刘秉忠《木兰花慢·混一后赋

喜欢 () 热度:0℃

张雨《湖州竹枝词

喜欢 () 热度:1℃

张可久《天净沙·鲁卿庵中

喜欢 () 热度:0℃

刘秀《光武帝临淄劳耿弇

喜欢 () 热度:5℃

李白《黄葛篇

喜欢 () 热度:1℃

李白《赠清漳明府侄聿

喜欢 () 热度:2℃

范晔《张衡传

喜欢 () 热度:1℃

元好问《摸鱼儿·问莲根有丝多少

喜欢 () 热度:4℃
作者:曹植简介
曹植

曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世... [曹植的诗]