早梅全诗
喜欢 () 热度:
早梅诗意
暂无
早梅翻译

一树梅花凌寒早开,枝条洁白如玉条。它远离人来车往的村路,临近溪水桥边。
并不知道临近水边的寒梅是提早开放,以为是枝头上的白雪经过一冬仍然未消融。

早梅注释


迥(jiǒng):远。
傍:靠近。
发(fā):开放。
经冬:经过冬天。
销:通“消”,融化。这里指冰雪融化。

早梅赏析

  自古诗人以梅花入诗者不乏佳篇,有人咏梅的风姿,有人颂梅的神韵;这首咏梅诗,则侧重写一个“早”字。

  首句既形容了寒梅的洁白如玉,又照应了“寒”字。写出了早梅凌寒独开的丰姿。第二句写这一树梅花远离人来车往的村路,临近溪水桥边。一个“迥”字,一个“傍”字,写出了“一树寒梅”独开的环境。这一句承上启下,是全诗发展必要的过渡,“溪桥”二字引出下句。第三句,说一树寒梅早发的原因是由于“近水”;第四句回应首句,是诗人把寒梅疑做是经冬而未消的白雪。一个“不知”加上一个“疑是”,写出诗人远望似雪非雪的迷离恍惚之境。最后定睛望去,才发现原来这是一树近水先发的寒梅,诗人的疑惑排除了,早梅之“早”也点出了。

  梅与雪常常在诗人笔下结成不解之缘,如许浑《早梅》诗云:“素艳雪凝树”,这是形容梅花似雪,而张谓的诗句则是疑梅为雪,着意点是不同的。对寒梅花发,形色的似玉如雪,不少诗人也都产生过类似的疑真的错觉。宋代王安石有诗云:“遥知不是雪,为有暗香来”,也是先疑为雪,只因暗香袭来,才知是梅而非雪,和此篇意境可谓异曲同工。而张谓此诗,从似玉非雪、近水先发的梅花着笔,写出了早梅的形神,同时也写出了诗人探索寻觅的认识过程。并且透过表面,写出了诗人与寒梅在精神上的契合。读者透过转折交错、首尾照应的笔法,自可领略到诗中悠然的韵味和不尽的意蕴。

猜你喜欢

钟惺《浣花溪记

喜欢 () 热度:0℃

郭之奇《斗洞见梅花四首 其二

喜欢 () 热度:0℃

杨士奇《题梅花图

喜欢 () 热度:0℃

王恭《梅花城观兵

喜欢 () 热度:0℃

俞彦《江城梅花引 即《江城子》,末多一句,似《行香子》、绝非《梅花引》,不知犯何调,姑俟博雅 咏梅

喜欢 () 热度:0℃

袁凯《客中夜坐

喜欢 () 热度:0℃

方孝孺《次河南府梅花堂韵

喜欢 () 热度:0℃

李梦阳《秋望

喜欢 () 热度:0℃

王夫之《和梅花百咏诗 其三十二 苔梅

喜欢 () 热度:0℃

王夫之《江城梅花引 病中口占示刘生

喜欢 () 热度:0℃
作者:张谓简介
张谓

张谓(生卒年不详),字正言,河内(今河南沁阳市)人,唐朝诗人,《早梅》的作者,排行十四。... [张谓的诗]