至今二八吴中女,为人歌舞学西施。

喜欢 () 热度:0℃ 标签: 至今吴中为人歌舞西施
"至今二八吴中女,为人歌舞学西施。"解释

诗句的写作背景

暂无

诗句的注释

至今(zhì jīn ) : 直到现在。(1) [up to now]∶直至此刻至今杳无音信(2) [to this day;so far]∶直到今天

吴中(wú zhōng ) : 今江苏·吴县一带。亦泛指吴地。

为人(Wei Ren ) : 1.做人处世接物。 2.指人在形貌或品性方面所表现的特征。 3.谓区别于万物而作为人。 4.犹体面。 5.谓男女交媾。

歌舞(gē wǔ ) : 歌唱与舞蹈。《文选.王粲.从军诗五首之一》:「歌舞入邺城,所愿获无违。」《三国演义.第八回》:「其女自幼选入府中,教以歌舞。」游逸安乐。《左传.庄公二十年》:「寡人闻之,哀乐失时,殃

西施(xī shī ) : 春秋越国美女。生卒年不详。越国苎萝(今浙江诸暨县南)​人。本为浣纱女,适越王 句践为吴所败,欲献美女以乱其政,乃令范蠡献西施,吴王大悦,果迷惑忘政,后为 越所灭。见汉.赵晔《吴越

至今二八吴中女,为人歌舞学西施。上一句
长洲宫苑草离离,中有吴王旧沼池。
至今二八吴中女,为人歌舞学西施。全诗
至今二八吴中女,为人歌舞学西施。作者
陈秀民

陈秀民,元温州人,一作嘉兴人,字庶子。博学善书。为武冈城步巡检,知常熟州。历江浙行中书省参知政事、翰林学士。有《寄情稿)。 ► 陈秀民的诗

猜你喜欢

高楼巀嶪临黄浦,万斛明珠一歌舞。

喜欢 () 热度:0℃

云公台榭至今留,休暇追随访古游。

喜欢 () 热度:0℃

至今嗟百士,如何勿三思。

喜欢 () 热度:0℃

至今歌黄鸟,琅琅泪沾衣。

喜欢 () 热度:0℃

何年徐福来仙药,至今宗派传无穷。

喜欢 () 热度:0℃

杨柳荷花满目生,西施去后有谁争。

喜欢 () 热度:0℃

尽道屈平远不死,至今兰畹在湘流。

喜欢 () 热度:0℃

车盖亭亭荫道旁,树木真为人爱惜。

喜欢 () 热度:0℃

应知书大有,歌舞送鸣鸾。

喜欢 () 热度:0℃

谈诗三百薄汉魏,使人至今凛凛淩清风。

喜欢 () 热度:0℃
吴中柳枝·长洲宫苑草离离赏析

暂无