鹬蚌相争全诗
喜欢 () 热度:
鹬蚌相争诗意
暂无
鹬蚌相争翻译

  赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿死你。’两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以我希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。

鹬蚌相争注释


方:刚刚。
蚌:贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭
曝:晒。
支:支持,即相持、对峙
鹬:一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。
箝:同“钳”,把东西夹住的意思
喙:嘴,专指鸟兽的嘴。
雨:这里用作动词,下雨。
即:就,那就。
谓:对……说。
舍:放弃。
相舍:互相放弃。
并:一起,一齐,一同。
禽:同“擒”,捕捉,抓住。
且:将要。
弊:弊病;害处,这里指疲弊的意思。
禽:通“擒”,捕捉。
恐:担心。
为:替,给。

鹬蚌相争赏析
暂无
猜你喜欢

江盈科《庸医治驼

喜欢 () 热度:0℃

吴承恩《猴王出世

喜欢 () 热度:0℃

王世贞《夏日偶成不复伦次共得廿首复作长山道中故事耳 其十二

喜欢 () 热度:0℃

王世贞《蔺相如完璧归赵论

喜欢 () 热度:0℃

钱福《明日歌

喜欢 () 热度:0℃

冯梦龙《砚眼

喜欢 () 热度:0℃

刘基《苦斋记

喜欢 () 热度:0℃

刘基《工之侨献琴

喜欢 () 热度:0℃

刘基《卖柑者言

喜欢 () 热度:0℃

王守仁《蔽月山房

喜欢 () 热度:0℃
作者:刘向简介
刘向

刘向,字子政,原名更生,世称刘中垒,世居长安,籍贯楚国彭城(今江苏徐州)。出生于汉昭帝元凤四年(前77年),去世于汉哀帝建平元年(前6年)。... [刘向的诗]

鹬字开头的古诗词