名二子说全诗
喜欢 () 热度:
名二子说诗意
暂无
名二子说翻译
车轮、车辐条、车顶盖、车厢四周横木,都对车上有其职责,唯独作为扶手的横木,却好像是没有用处的。即使这样,如果去掉横木,那么我看不出那是一辆完整的车了。轼儿啊,我担心的是你不会隐藏自己的锋芒。天下的车莫不循辙而行,虽然论功劳,车辙是没份的,但如果车翻马毙,也怪不到辙的头上。这车轮印,是能够处在祸福之间的。辙儿啊,我知道你是能让我放心的。

名二子说注释

轮、辐、盖、轸:轮,车轮。辐,辐条,插入轮毂以支撑轮圈的细条。盖,车上的伞盖。轸,车箱底部后面的横木;一说为车箱底部四周的横木。
轼:设在车箱前面供人凭倚的横木。
辙:车轮碾出的印迹。
与焉:在其中。与,参加,参与。
为:用处。
然:这样。
去:除去。
惧:担心。
外:外表;外在。
饰:装饰
患:祸患。
免:避免。苏辙个性较为平和淡泊,苏洵预料他会超然福祸之外,所以给他取名为“辙",希望他安度一生。
虽然:即使这样
仆:倒下。毙:死。
外饰:在表面上有所掩饰
乎:对;对于。
职:专职,专用。

名二子说赏析
暂无
猜你喜欢

李陵《答苏武书

喜欢 () 热度:1℃

孔稚珪《北山移文

喜欢 () 热度:2℃

李觏《袁州州学记

喜欢 () 热度:2℃

苏辙《黄州快哉亭记

喜欢 () 热度:3℃

唐顺之《任光禄竹溪记

喜欢 () 热度:12℃

汪琬《传是楼记

喜欢 () 热度:12℃

归有光《寒花葬志

喜欢 () 热度:36℃

李纲《念奴娇·宪宗平淮西

喜欢 () 热度:43℃

周密《观潮

喜欢 () 热度:35℃

欧阳修《丰乐亭记

喜欢 () 热度:10℃
作者:苏洵简介
苏洵

苏洵(1009年-1066年),字明允,汉族,眉州眉山(今属四川眉山人)。北宋文学家,与其子苏轼、苏辙合称“三苏”,均被列入“唐宋八大家”。苏洵长于... [苏洵的诗]