纵笔三首·其三全诗
喜欢 () 热度:
纵笔三首·其三诗意

宋哲宗元符二年(1099年),大诗人苏轼由惠州(今属广东省)贬所再贬儋州(治所在今广东儋县西北,辖境在今海南省西部地区),时已64岁,且病魔缠身,正处于“食无肉,居无室,病无药,出无友”的困境。此年岁末,作《纵笔三首》。

纵笔三首·其三翻译
北来的粮船未到,近来米贵如珍珠,半月不知饱和醉,这肚子好萧条好清苦。
好在明天是祭灶日,难得这年末岁尾,东家宰鸡,烤肉,备酒,定会饷我祭肉醉一回。

纵笔三首·其三注释

祀灶:祭灶神,古代五祀之一。汉以前祀灶在夏天举行。后传说汉代阴子方腊日晨见到灶神,并以黄羊祭之,因而大富,逐以腊日为祀灶日。旧时风俗多以阴历十二月二十三日或二十四日为祀灶日。
膰:古代祭祀用的烤肉。这里“膰”当动词“馈”,进食于人。

纵笔三首·其三赏析
这首诗写诗人和儋州人民的深厚感情。起句写北方船只不到,儋州米价贵了起来,有“米珠薪桂”之慨。儋州当时耕种落后,产米很少,苏轼《和陶劝农六首》小序说:“海南多荒田,俗以贸香为业。所产杭稻,不足于食。”所以“北船不到”,米价高涨是必然的。次句写在上述情况下,诗人半月不得醉饱,这也是实况,参看他在儋州的其他诗作可知。后二句写第二天是东邻祭灶之日,他们和诗人感情极好,会以祭品相饷。膰,本义为祭肉,这里作动词用,指送祭灶品,即送“只鸡斗酒”。“只鸡斗酒”,语出曹操《祭桥玄文》,切合祭品,用典精当。上二句写诗人自己的窘况,也写儋州的环境;后二句写诗人对邻人的信赖,从一件具体小事侧面反映他和儋州人民感情的深厚。这首诗的成功之处是以直截之笔写真率之怀。它直写诗人的渴酒思肉,直写对邻人送酒肉的期待,毫不掩饰,毫不做作,正如纪昀所评的“真得好”。诗写求酒肉,又写得这样真而不鄙。是否不鄙,就要看其“全人”,有待于“知人论世”了。
猜你喜欢

邓玉宾子《【双调】雁儿落过得胜令 闲适

喜欢 () 热度:0℃

关汉卿《四块玉·闲适

喜欢 () 热度:1℃

李白《自巴东舟行经瞿唐峡登巫山最高峰晚还题壁

喜欢 () 热度:2℃

张昪《满江红·无利无名

喜欢 () 热度:4℃

李昉《更述荒芜自咏闲适

喜欢 () 热度:2℃

朱敦儒《朝中措·先生筇杖是生涯

喜欢 () 热度:1℃

朱熹《偶题三首

喜欢 () 热度:2℃

欧阳修《六一居士传

喜欢 () 热度:1℃

钱起《与赵莒茶宴

喜欢 () 热度:0℃

纳兰性德《于中好·小构园林寂不哗

喜欢 () 热度:2℃
作者:苏轼简介
苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天... [苏轼的诗]