送迁客全诗
喜欢 () 热度:
送迁客诗意
暂无
送迁客翻译
暂无
送迁客注释
倏:突然,很快地。鹓:传说中鸾凤一类的神鸟,它们飞行时整齐有序,因而用“鹓行”比喻朝官们秩序井然的行列,而“堕鹓行”则比喻为失去朝廷官员要职。天南:南方的天边,南方极远处。
“片言”句:意谓没有说过一句谄媚讨好的话,指为人正直,作风正派。伤:此处有耻辱、不光彩的意思。
藏牙浦:据说象在年老濒死时,便悄悄地离开象群,独自向深山老林中某个隐秘的山洞中走去。那里是这头象历代祖先死亡的地方。它便静静地躺在洞中,直到死去。人们认为象爱惜自己的长牙,不愿被猎人于其死后拔去,故躲往山洞将牙藏起来。这种象藏牙待死的地方便做藏牙浦。因为象牙是珍贵的工艺品原料,猎人们往往千方百计去谋求。或设计捕杀活象,或追踪老象寻找藏牙浦,但毕竟很难达到目的。象因为有一对长牙而遭猎人捕杀或追踪。比喻有了珍贵之物而招致杀身之祸,藏牙浦也便成了藏险招祸之处的代名词。卖子乡:佛教认为世俗生活本质是“苦”,而人生最凄苦的事莫过于出卖骨肉子女,因以卖子乡比喻痛苦的人生。以上两句均指责世人对危险而又痛苦的人生不知醒悟,沉迷太深。
雪:洗雪、昭雪。去已:去吧。已为衬词,无实义。思量:本意为考虑。此处有回想,懊悔之意。
送迁客赏析
迁客指流迁或被贬谪到外地的官员。这是一首为朋友送行的诗。这位朋友究竟因犯何罪而遭流贬,不得而知,但诗中明白地介绍了这位朋友为人正直无私,纵被不公正地处罪也不是可耻的事,早晚会得到昭雪。临别之际,朋友的心情自然沉郁黯淡。作者便通过自己的诗句语重心长地勉励朋友要重新振作,忘怀旧事,充满希望,勉励朋友珍惜前程。一方面,这首诗写得是非鲜明,态度坚决,语言明朗有力。另一方面,这首诗却也深沉委婉,亲切温暖,充满了知己朋友的深情厚意。
猜你喜欢

边贡《送别白楼先生次郭司业韵

喜欢 () 热度:0℃

杨士奇《赋得滕王阁送别

喜欢 () 热度:0℃

戚继光《燕河送别东山张公镇守宁夏

喜欢 () 热度:0℃

刘基《一萼红  送别

喜欢 () 热度:0℃

杨慎《赤岸山送别效谢灵运

喜欢 () 热度:0℃

郭钰《送别从侄淳

喜欢 () 热度:1℃

王娇红《送别

喜欢 () 热度:1℃

胡奎《送别峰上人之京

喜欢 () 热度:1℃

张昱《送别唐克让还家

喜欢 () 热度:0℃

曾瑞《【仙吕】寄生草_送别阳关曲

喜欢 () 热度:4℃
作者:虚中简介
虚中

虚中,唐末诗僧。袁州宜春(今江西宜春)人。约生于文宗(826―840年)、宣宗间。少出家。初住玉笥山20年,后游湖湘间,亦曾至越中。与贯休、... [虚中的诗]