出处: 佚名越人歌

今夕何夕兮,搴舟中流。

喜欢 () 热度: 标签: 今夕舟中何夕
"今夕何夕兮,搴舟中流。"解释
据刘向《说苑·善说》记载:春秋时代,楚王母弟鄂君子皙在河中游玩,钟鼓齐鸣。摇船者是位越人,趁乐声刚停,便抱双桨用越语唱了一支歌。鄂君子皙听不懂,叫人翻译成楚语。就是上面的歌谣。歌中唱出了越人对子皙的那种深沉真挚的爱恋之情,歌词 声义双关,委婉动听。是中国最早的译诗,也是古代楚越文化交融的结晶和见证。故事讲的是楚国襄成君册封受爵那天,身着华服伫立河边。楚大夫庄辛经过,见了他心中欢喜,于是上前行礼,想要握他的手。襄成君忿其越礼之举,不予理睬。于是庄辛洗了手,给襄成君讲述了楚国鄂君的故事:
今夕何夕兮,搴舟中流。下一句
今日何日兮,得与王子同舟。
今夕何夕兮,搴舟中流。全诗
今夕何夕兮,搴舟中流。作者
佚名

佚名不是没有姓名的人,而是作者没有署名,或是由于时间久远等原因作者的真实姓名查无根据,或者根本就无法知道作者是谁。也有的是由于集体创作或是劳动人民从很久远的时候就流传下来的作品,这样的作品的作者就被标作“佚名”。 ► 佚名的诗

猜你喜欢

相看一笑在舟中,仿佛芜关往时别。

喜欢 () 热度:0℃

不知今夕何夕,对此思华年。

喜欢 () 热度:0℃

今夕。

喜欢 () 热度:0℃

今夕何夕忽相见,高楼夜月频开燕。

喜欢 () 热度:0℃

怡安尚冀并芳丛,岁岁看花醉今夕。

喜欢 () 热度:0℃

今夕山中月更圆,似相识、当年元宰。

喜欢 () 热度:0℃

借问此何夕,秋高冀北台。

喜欢 () 热度:0℃

骨骸自何夕,飞置山之颠。

喜欢 () 热度:0℃

清光有今夕,欲去重徘徊。

喜欢 () 热度:0℃

今夕人情今夕酒,旧时月色旧时愁。

喜欢 () 热度:0℃
越人歌赏析

  起首两句“今夕何夕兮搴洲中流,今日何日兮得与王子同舟”,“洲”,当从《北堂书钞》卷一O六引作“舟”。“搴洲中流”即在河中荡舟之意。这是记事,记叙了这天晚上荡舟河中,又有幸能与王子同舟这样一件事。在这里,诗人用了十分情感化的“今夕何夕兮”、“今日何日兮”的句式。“今夕”、“今日”本来已经是很明确的时间概念,还要重复