叠嶂有情宜晚对,两溪无奈向西倾。
"叠嶂有情宜晚对,两溪无奈向西倾。"解释
诗句的写作背景
暂无
诗句的注释
叠嶂(dié zhàng ) : 重重相叠的山峰。《文选.任昉.赠郭桐庐出溪口见候余既未至郭仍进村维舟久之郭生方至诗》:「叠嶂易成响,重以疲猨悲。」
有情(You Qing ) : 1.有情感。 2.有交情;有情义。 3.指男女间互相有爱恋之情。 4.有情致。 5.佛教语。梵语sattva的意译。也译为众生。指人和一切有情识的动物。
无奈(wú nài ) : 无可如何。《初刻拍案惊奇.卷一○》:「只为点绣女事急,仓卒中,不暇思前算后,做此一事,也是出于无奈。」《红楼梦.第七七回》:「我佛立愿,原是连一切众生无论鸡犬皆要度他,无奈迷人不醒
叠嶂有情宜晚对,两溪无奈向西倾。上一句
叠嶂有情宜晚对,两溪无奈向西倾。下一句
叠嶂有情宜晚对,两溪无奈向西倾。全诗
叠嶂有情宜晚对,两溪无奈向西倾。作者
和曹西溆明月楼韵赏析
暂无
叠字开头的诗句