嫦娥分付,广寒今夜花烛。
"嫦娥分付,广寒今夜花烛。"解释
诗句的写作背景
暂无
诗句的注释
花烛(Hua Zhu ) : 旧式结婚新房里点的蜡烛,上面多用龙凤图案等做装饰:洞房~ㄧ~夫妻(旧时指正式结婚的夫妻)。
嫦娥(cháng é ) : 后羿的妻子姮娥。参见「姮娥」条。比喻月亮。元.白朴《墙头马上.第二折》:「深拜你个嫦娥不妒色,你敢且半霎儿雾 锁云埋。」也作「姮娥」。
今夜(jīn yè ) : 今夜jīn yèㄐㄧㄣ ㄧㄝˋ 今天晚上。《三国演义.第七回》:「今夜月不甚明,黄昏便可出城。」《红楼梦.第一七、一八回》:「亏你今夜不过如此,将来金殿对策,你大约连『赵钱孙李』
分付(fēn fù ) : 发落、处理。元.无名氏《争报恩.第四折》:「今日忠义堂上,分付这一桩公事去来。」交付、嘱咐。《京本通俗小说.菩萨蛮》:「教人分付临安府差人去灵隐寺拏可常和尚,临安府差人去灵隐
东冈(dōng gāng ) : 1.向阳的山冈。
嫦娥分付,广寒今夜花烛。上一句
嫦娥分付,广寒今夜花烛。下一句
嫦娥分付,广寒今夜花烛。全诗
嫦娥分付,广寒今夜花烛。作者
百字令·排云拓月赏析
暂无
嫦字开头的诗句