出处:
赵光义
《缘识·京都繁盛谁比矣》
村夫击壤荷丰年,侯门朱紫皆风雅。
"村夫击壤荷丰年,侯门朱紫皆风雅。"解释
诗句的写作背景
暂无
诗句的注释
侯门(Hou Men ) : 1.诸侯之门。 2.指显贵人家。
村夫(cūn fū ) : 1.乡下人,农人。2.粗俗的人。
丰年(fēng nián ) : 农田收成富足的年头。《诗经.周颂.丰年》:「丰年多黍多稌,亦有高廪。」近乐岁,有年反荒年﹑歉年﹑歉岁﹑凶年﹑灾年《诗经.周颂》的篇名。共一章。根据〈诗序〉:「丰年,秋冬报也。」首章二
风雅(fēng yǎ ) : 本指《诗经》中的国风、大雅、小雅,后泛指诗文之事。《文选.曹植.求通亲亲表》:「如此则古人之所叹,风雅之所咏,复存于圣世矣。」南朝梁.萧统〈文选序〉:「故风雅之道,粲然可观。」文
村夫击壤荷丰年,侯门朱紫皆风雅。上一句
村夫击壤荷丰年,侯门朱紫皆风雅。下一句
村夫击壤荷丰年,侯门朱紫皆风雅。全诗
村夫击壤荷丰年,侯门朱紫皆风雅。作者
缘识·京都繁盛谁比矣赏析
暂无
村字开头的诗句