骊山秀色古今同,尽入诗人感慨中。
"骊山秀色古今同,尽入诗人感慨中。"解释
诗句的写作背景
暂无
诗句的注释
秀色(Xiu Se ) : 1.秀美的容色。 2.优美的景色。
古今(gǔ jīn ) : 古代与现代。《儒林外史.第八回》:「两弟兄凭舷痛饮,谈说古今的事。」
诗人(shī rén ) : 诗经的作者。南朝梁.刘勰《文心雕龙.辨骚》:「固已轩翥诗人之后,奋飞辞家之前,岂去圣之未远,而楚人之多才乎?」擅长作诗的人。《新唐书.卷二○三.文艺传下.卢纶传》:「俄以驾部郎中知制
感慨(gǎn kǎi ) : 有所感触而慨叹:~万端。
骊山(lí shān ) : 山名。在今陕西省临潼县的东南。周幽王死于山下,秦始皇葬于此,山下有温泉,唐明皇置温泉宫,后改名为华清宫。也称为「丽山」、「丽戎之山」。
骊山秀色古今同,尽入诗人感慨中。下一句
骊山秀色古今同,尽入诗人感慨中。全诗
骊山秀色古今同,尽入诗人感慨中。作者
华清偶成赏析
暂无
骊字开头的诗句