两地离愁,一尊芳酒凄凉,危阑倚遍。

喜欢 () 热度:12℃ 标签: 凄凉离愁倚遍危阑一尊秋天羁旅相思愁绪离情
"两地离愁,一尊芳酒凄凉,危阑倚遍。"解释

诗句的写作背景

暂无

诗句的注释

凄凉(qī liáng ) : 悲苦。唐.李白〈笛别曹南群官之江南〉诗:「怀归路绵邈,览古情凄凉。」《初刻拍案惊奇.卷一五》:「今已历尽凄凉,受人冷淡。」也作「凄凉」。近悲凉,悲惨,凄惨反欢乐,喜庆 2.热闹

离愁(Li Chou ) : 离别的愁苦:~别绪(离别的愁苦心情)。

一尊(Yi Zun ) : 1.犹独尊。 2.表数量。用于神佛塑象﹑大炮等,犹言一座。 3.一杯。

秋天(Qiu Tian ) : 1.秋日的天空。 2.秋季。

写景(xiě jǐng ) : 1.描绘景物。

羁旅(jī lǚ ) : 寄居他乡。唐.戴叔伦〈客夜与故人偶集〉诗:「羁旅长堪醉,相留畏晓钟。」《聊斋志异.卷一.娇娜》:「羁旅之人,谁作曹丘者?」也作「羇旅」。寄身他乡的旅客。《文选.阮籍.咏怀诗一七首之

相思(xiāng sī ) : 彼此想念。多指男女恋爱相思慕。唐.王维〈相思〉诗:「劝君多采撷,此物最相思。」《红楼梦.第一二回》:「贾蓉两个常常的来索银子,他又怕祖父知道,正是相思尚且难禁,更又添了债务。」

愁绪(Chou Xu ) : 忧愁的思绪:莫将愁绪比飞花,花有数,愁无数|一怀愁绪,几年离索。

离情(Li Qing ) : 离别的情怀:~别绪。

两地离愁,一尊芳酒凄凉,危阑倚遍。上一句
书盈锦轴,恨满金徽,难写寸心幽怨。
两地离愁,一尊芳酒凄凉,危阑倚遍。下一句
尽迟留、凭仗西风,吹干泪眼。
两地离愁,一尊芳酒凄凉,危阑倚遍。全诗
两地离愁,一尊芳酒凄凉,危阑倚遍。作者
蔡伸

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。 ► 蔡伸的诗

猜你喜欢

载酒适我情,兴来趣渐微。

喜欢 () 热度:0℃

繁弦调对酒,杂引动思归。

喜欢 () 热度:0℃

旅客伤羁远,樽酒慰登临。

喜欢 () 热度:0℃

煎金丹未熟,醒酒药初开。

喜欢 () 热度:0℃

风从牖中入,酒在杯中摇。

喜欢 () 热度:0℃

杯酒恒无乐,弦歌讵有声。

喜欢 () 热度:0℃

且对一壶酒,安知世间名。

喜欢 () 热度:0℃

瓮中酒新熟,涧谷寒虫鸣。

喜欢 () 热度:0℃

欲借一尊酒,共叙十年悲。

喜欢 () 热度:0℃

载清玄酒,备絜芗萁。

喜欢 () 热度:0℃
苏武慢·雁落平沙赏析

  这首词写羁旅伤别,而从荒秋暮景说起。前三句说的是雁阵掠过,飞落沙滩;秋水生寒,烟霭笼在水上。古垒上,胡笳悲鸣,渐渐地,连这呜咽之声也沉寂了。词中不说“鸣笳声起”,而说“鸣笳声断”,这么描写更显得冷寂荒凉。开端数句,为全词定下了凄凉的基调。从“古垒鸣笳”中,可以感受出动乱时代的气息(作者是北宋末南宋初人)。这种气息,为下文所写的伤离怨别提供了特殊背景,同时也更增添了悲怆意味。  接着,在对荒凉山水的描写中,词人进一步增添感情的成分。山色有无,暗示着归途遥远,这句词化用杜牧“青山隐隐水迢迢”诗意;黄叶萧萧