幸而得不破折不腐,则为人之所材,而有斧斤之患。
"幸而得不破折不腐,则为人之所材,而有斧斤之患。"解释
诗句的写作背景
公元1058年(作于嘉祐三年),苏洵从溪叟得到木山三峰,把它放在庭中,于是写下这篇文章得以纪念。
诗句的注释
幸而(xìng ér ) : 幸亏。《红楼梦.第四二回》:「世上的话,到了凤丫头嘴里也就尽了。幸而凤丫头不认得字,不大通,不过一概是市俗取笑。」《文明小史.第四三回》:「藩台又做眼色给他,又私下偷偷的拉了他
为人(Wei Ren ) : 1.做人处世接物。 2.指人在形貌或品性方面所表现的特征。 3.谓区别于万物而作为人。 4.犹体面。 5.谓男女交媾。
咏物(yǒng wù ) : 1.以诗歌描写事物。
感慨(gǎn kǎi ) : 有所感触而慨叹:~万端。
怀才不遇(huái cái bù yù ) : 怀:怀藏;才:才能。胸怀才学但生不逢时,难以施展;多指屈居微贱而不得志。
幸而得不破折不腐,则为人之所材,而有斧斤之患。上一句
幸而得不破折不腐,则为人之所材,而有斧斤之患。下一句
幸而得不破折不腐,则为人之所材,而有斧斤之患。全诗
- 木之生,或蘖而殇,或拱而夭;
- 幸而至于任为栋梁,则伐;
- 不幸而为风之所拔,水之所漂,或破折或腐;
- 幸而得不破折不腐,则为人之所材,而有斧斤之患。
- 其最幸者,漂沉汩没于湍沙之间,不知其几百年,而其激射啮食之馀,或仿佛于山者,则为好事者取去,强之以为山,然后可以脱泥沙而远斧斤。
- 而荒江之濆,如此者几何,不为好事者所见,而为樵夫野人所薪者,何可胜数?
- 则其最幸者之中,又有不幸者焉。
- 予家有三峰。
- 予每思之,则疑其有数存乎其间。
- 且其孽而不殇,拱而夭,任为栋梁而不伐;
- 风拔水漂而不破折不腐,不破折不腐而不为人之所材,以及于斧斤之,出于湍沙之间,而不为樵夫野人之所薪,而后得至乎此,则其理似不偶然也。
- 然予之爱之,则非徒爱其似山,而又有所感焉;
- 非徒爱之而又有所敬焉。
- 予见中峰,魁岸踞肆,意气端重,若有以服其旁之二峰。
- 二峰者,庄栗刻削,凛乎不可犯,虽其势服于中峰,而岌然决无阿附意。
- 吁!
- 其可敬也夫!
- 其可以有所感也夫!
幸而得不破折不腐,则为人之所材,而有斧斤之患。作者
木假山记赏析
暂无
幸字开头的诗句