出处: 朱淑真春日书怀

高楼惆怅凭栏久,心逐白云南向福

喜欢 () 热度:5℃ 标签: 白云凭栏云南惆怅高楼
"高楼惆怅凭栏久,心逐白云南向福"解释

诗句的写作背景

暂无

诗句的注释

白云(Bai Yun ) : 1.白色的云。 2.黄帝时掌刑狱之官。后用作刑官的别称。 3.指《白云谣》。 4.喻思亲。 5.喻归隐。 6.特指陈抟。 7.指白云亭。参见"白云亭"。

凭栏(píng lán ) : 倚靠著栏杆。宋.韩琦〈北塘春雨〉诗:「晴来西北凭栏望,拂黛遥峰濯万螺。」《三国演义.第三三回》:「是夜宿于冀州城东角楼上,凭栏仰观天文。」也作「凭阑」。

云南(yún nán ) : 中国西南边境的省。面积38万多平方公里,人口3260万,省会昆明。是中国民族成分最复杂的省。全境多山,高差很大,气候垂直变化显著,从热带作物到耐寒作物品种多样,水力资源丰

惆怅(chóu chàng ) : 悲愁、失意。《文选.陶渊明.归去来辞》:「既自以心为形役,奚惆怅而独悲?」宋.欧阳修〈蝶恋花.谁道闲情抛弃久〉词:「每到春来,惆怅还依旧。」近忧伤

高楼(gāo lóu ) : 高层的住宅大楼或办公大楼

高楼惆怅凭栏久,心逐白云南向福上一句
月落鸟歌空美景,花光柳影漫盈眸;
高楼惆怅凭栏久,心逐白云南向福全诗
高楼惆怅凭栏久,心逐白云南向福作者
朱淑真

朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。 ► 朱淑真的诗

猜你喜欢

我家吴会青山远,他乡关塞白云深。

喜欢 () 热度:0℃

白云夏峰尽,青槐秋叶疏。

喜欢 () 热度:0℃

高楼云母扇,复殿琉璃扉。

喜欢 () 热度:0℃

白云飞兮不可留,江水深兮浩浩流。

喜欢 () 热度:0℃

明月照高楼,白露皎玄除。

喜欢 () 热度:0℃

定知丘壑里,并伫白云情。

喜欢 () 热度:0℃

山中何所有,岭上多白云。

喜欢 () 热度:0℃

共素白云室。

喜欢 () 热度:0℃

愿君看海气,忆妾上高楼。

喜欢 () 热度:0℃

披衣坐惆怅,当户立徘徊。

喜欢 () 热度:0℃
春日书怀赏析

暂无