缱绻临歧嘱付,来年早到梅梢。
"缱绻临歧嘱付,来年早到梅梢。"解释
诗句的写作背景
暂无
诗句的注释
来年(lái nián ) : 次年、明年。《孟子.滕文公下》:「月攘一鸡,以待来年。」《大唐三藏取经诗话上》:「今日吐至来日,今月吐至来月,今年吐至来年,今生吐至来生,也不尽。」也作「来岁」。反曩昔
缱绻(qiǎn quǎn ) : 情意缠绵不忍分离的样子。唐.元稹〈会真诗三十韵〉:「留连时有限,缱绻意难终。」《二刻拍案惊奇.卷一七》:「两个解衣就枕,鱼水欢情,极其缱绻。」
送别(sòng bié ) : 送人离别。唐.李嘉祐〈送侍御史四叔归朝〉诗:「淮南频送别,临水惜残春。」反告别,迎接
春天(Chun Tian ) : 1.春季。2.喻温暖和希望。3.喻充满温暖和希望的时代。
惜春(Xi Chun ) : 1.惋惜春光。唐薛能有《惜春》诗。
缱绻临歧嘱付,来年早到梅梢。上一句
缱绻临歧嘱付,来年早到梅梢。作者
清平乐·风光紧急赏析
唐贾岛《三月晦赠刘评事》诗云:“三月正当三十日,风光别我苦吟身。共君今夜不须睡,未到晓钟犹是春。”命意新奇,女词人朱淑真因其意而用之于词,构思更奇。 词的起句便奇突。风光通常只能用秀丽、迷人写来形容,与“紧急”搭配很是奇特。留春之意已引而未发。紧补一句“三月俄三十”,此意则跃然纸上。这两句属于倒置,比贾诗从月日说起,尤觉用笔跳脱。 一般写春暮,止到三月,点出“三十(日)”,更见暮春之“暮”。日子写得如此具体,读来却不板滞,盖一句之中,已具加倍之法。而用一“俄”字渲染紧急气氛,比贾句用“正当”二字,
缱字开头的诗句