出处:
练子宁
《乙丑三月访子白兄于秦淮桥》
穿花燕子羽毛湿,隔水人家门巷幽。
"穿花燕子羽毛湿,隔水人家门巷幽。"解释
诗句的写作背景
暂无
诗句的注释
人家(rén jiā ) : 1.他人之家。 2.民家,民宅。 3.住户。 4.家庭。 5.家业。 6.未嫁前的夫家。 7.别人;他人。 8.指某个人或某些人,同“他”或“他们”相近。 9.对人称自己。 10.与名词连用表示
燕子(yàn zǐ ) : 燕科鸟类的通称。益鸟。体型小巧,两翅尖长,尾羽平展时呈叉状,飞行时捕食昆虫。世界各地都有分布。中国有九种,如家燕夏季遍布各地,在建筑物的屋檐下筑巢,秋冬季节飞往南方。 家燕
羽毛(yǔ máo ) : 鸟类表皮角质化的产物。被覆在体表,轻而难磨,略有弹性,具防水性,有护体、保温和飞翔等作用。成鸟的羽毛通常分正羽、绒羽和纤羽三种,分别长在体表一定区域。
家门(jiā mén ) : ①家庭住所的大门,借指家:工作单位离家门不远,上班方便 ㄧ新媳妇娶进了家门。②〈书〉称自己的家族:辱没家门。③〈方〉本家:他是我的家门堂兄弟。④指个人的家世、经历、家庭成
水人(shuǐ rén ) : 1.水乡之民;习水之人。 2.指古代交州少数民族俚人。
穿花燕子羽毛湿,隔水人家门巷幽。上一句
穿花燕子羽毛湿,隔水人家门巷幽。下一句
穿花燕子羽毛湿,隔水人家门巷幽。全诗
穿花燕子羽毛湿,隔水人家门巷幽。作者
乙丑三月访子白兄于秦淮桥赏析
暂无
穿字开头的诗句