老去徐娘尚可娱,温柔乡里锦模糊。
"老去徐娘尚可娱,温柔乡里锦模糊。"解释
诗句的写作背景
暂无
诗句的注释
温柔(wēn róu ) : 温和柔顺。《三国志.卷一一.魏书.袁涣传》:「为政崇教训,恕思而后行,外温柔而内能断。」《红楼梦.第七九回》:「今日出了阁,自为要作当家的奶奶,比不得做女儿时腼腆温柔,须要拿出些威风
老去(lǎo qù ) : 1.谓人渐趋衰老。 2.引申为老年;晚年。 3.死去。
尚可(shàng kě ) : 1. 合格的,能通过检查的。
模糊(mó hu ) : 不清楚、不明显。《文明小史.第一七回》:「谁知除了眼镜,两眼模糊,反辨不出那人的面目。」也作「糢糊」。近迷糊,含混,隐晦反明确﹑明晰﹑分明﹑精确﹑清晰﹑清醒﹑清楚﹑晓畅﹑鲜明
徐娘(xú niáng ) : 1.指南朝梁元帝妃徐昭佩。《南史.后妃传下.梁元帝徐妃》:"徐娘虽老,犹尚多情。"后因用以称尚有风韵的中﹑老年妇女。
老去徐娘尚可娱,温柔乡里锦模糊。下一句
老去徐娘尚可娱,温柔乡里锦模糊。全诗
老去徐娘尚可娱,温柔乡里锦模糊。作者
汤婆赏析
暂无
老字开头的诗句