最怜白发多情者,直待移文始厚颜。

喜欢 () 热度:0℃ 标签: 白发多情直待移文厚颜
"最怜白发多情者,直待移文始厚颜。"解释

诗句的写作背景

暂无

诗句的注释

白发(bái fà ) : 揭发、揭露。宋.洪迈《夷坚乙志.卷七.毕令女》:「事既彰露,不可复续,而白发其事,皆出仲女,所谓『坏其法』者,岂此邪?」

多情(Duo Qing ) : 重感情(多指重爱情):自作~。

直待(zhí dài ) : 一直等到。元.王实甫《西厢记.第三本.第二折》:「直待我拄著拐帮闲钻懒,缝合唇送暖偷寒。」

移文(yí wén ) : 1.旧时文体之一。指行于不相统属的官署间的公文。亦泛指平行文书。2.发移文。3.南朝齐孔稚珪《北山移文》的省称。

厚颜(hòu yán ) : 不知羞耻。《荀子.解蔽》:「厚颜而忍诟,无正而恣睢。」《文选.孔稚珪.北山移文》:「岂可使芳杜厚颜、薜荔无耻」

最怜白发多情者,直待移文始厚颜。上一句
赢得閒身便入山,只留名字在人间。
最怜白发多情者,直待移文始厚颜。全诗
最怜白发多情者,直待移文始厚颜。作者
高逊志

高逊志,名或作巽志。明徐州府萧县人,寓居浙江嘉兴,字士敏。文章典雅。洪武初,征修《元史》,授翰林编修,累迁试吏部侍郎。建文初,任太常少卿,与董伦同主庚辰会试,得士王艮、胡靖等,皆为名臣。燕王朱棣兵入南京,遁迹雁荡山中,病卒。有《啬庵集》。 ► 高逊志的诗

猜你喜欢

秋雨种白发,一滴生一茎。

喜欢 () 热度:0℃

娟娟发,曾向多情金剪落。

喜欢 () 热度:0℃

白发如新花笑我,碧纱依旧月窥人。

喜欢 () 热度:0℃

白发羞新镜,青山忆旧书。

喜欢 () 热度:0℃

崎岖白发逢春秀,隐约青灯抱节眠。

喜欢 () 热度:0℃

座岁可归去,白发南山耕。

喜欢 () 热度:0℃

白发倚闾劳望眼,浮云散尽见吾庐。

喜欢 () 热度:0℃

白发人双口,青山水一田。

喜欢 () 热度:0℃

白发故人官满去,一蓑寒雨上春犁。

喜欢 () 热度:0℃

三代堂前迟白发,两闱局外问朱衣。

喜欢 () 热度:0℃
次薛鹤斋真人见寄韵赏析

暂无