出处: 郭嵩焘九日柬熊鹤村

几年零落山阳笛,无复重阳对酒尊。

喜欢 () 热度:0℃ 标签: 对酒零落山阳笛重阳
"几年零落山阳笛,无复重阳对酒尊。"解释

诗句的写作背景

暂无

诗句的注释

对酒(Dui Jiu ) : 1.面对着酒。 2.乐府相和曲名。或作"对酒行"。

零落(líng luò ) : 草木凋落。《礼记.王制》:「草木零落,然后入山林。」《楚辞.屈原.离骚》:「惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。」近凋谢 1.脱落 3.落莫 5.稀落反兴盛 1.2.茂盛 2.3.兴旺 5.密集死

山阳笛(shān yáng dí ) : 1.晋向秀经山阳旧居,听到邻人吹笛,不禁追念亡友嵇康﹑吕安,因作《思旧赋》。后因以"山阳笛"为怀念故友的典实。

重阳(chóng yáng ) : 农历九月九日。参见「重阳节」条。宋.李清照〈醉花阴.薄雾浓云愁永昼〉词:「佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。」

几年零落山阳笛,无复重阳对酒尊。下一句
半角楼台非世好,一家笑语为谁温。
几年零落山阳笛,无复重阳对酒尊。全诗
几年零落山阳笛,无复重阳对酒尊。作者
郭嵩焘

【生卒】:1818—1891【介绍】:清湖南湘阴人,字筠仙,号伯琛,晚号玉池老人。筑室名养知书屋,人称养知先生。道光二十七年进士。丁忧归。咸丰初力赞曾国藩出办团练,献编练水师议。授编修。同治间任广东巡抚,以与总督瑞麟处事每有出入,几得罪。光绪元年以兵部左侍郎任驻英公使,兼使法国,在外力求了解外情。奉使三年,以病辞归。主讲城南书院。力主办铁路,开矿务,整顿内务。对外交涉,能援国际公法,与外人据理直争,而不尚意气。时人不明外情,多指为媚外。有《礼记质疑》、《养知书屋集》及日记、奏疏等。日记多载国外见闻,尤足珍 ► 郭嵩焘的诗

猜你喜欢

一朝嫁作伊州妇,钿蝉零落浑身素。

喜欢 () 热度:0℃

看君零落秋渐深,飒飒西风送愁绪。

喜欢 () 热度:0℃

物华更娟静,时序近重阳。

喜欢 () 热度:0℃

对酒忽不乐,言寻黄鹤楼。

喜欢 () 热度:0℃

春风杨柳尽垂丝,湖海飘零对酒卮。

喜欢 () 热度:0℃

百岁重阳逢有几,浩歌归去月华明。

喜欢 () 热度:0℃

谷鸟怯啼如汉语,岭梅零落故园情。

喜欢 () 热度:0℃

散吏驱车去复来,重阳独醉菊花杯。

喜欢 () 热度:0℃

数月谈心对酒时,家书频寄促归期。

喜欢 () 热度:0℃

对酒平临百尺阑,洞庭南望楚天宽。

喜欢 () 热度:0℃
九日柬熊鹤村赏析

暂无