留与后人识行乐,红裙女伴白头翁。

喜欢 () 热度:0℃ 标签: 红裙后人行乐白头翁
"留与后人识行乐,红裙女伴白头翁。"解释

诗句的写作背景

暂无

诗句的注释

红裙(Gong Qun ) : 1.红色裙子。 2.指美女。

后人(Hou Ren ) : ①后代的人:前人种树,~乘凉。 ②子孙。

行乐(xíng lè ) : 1.消遣娱乐;游戏取乐。2.见"行乐图"。

白头翁(bái tóu wēng ) : ①即“白头鹎”。鸟纲,鹎科。头顶黑色,枕部白色,故名。以昆虫、杂草种子和浆果为食。雄鸟善鸣,可作笼鸟观赏。②毛茛科。多年生草本。植株上有白色柔毛。早春开花。瘦果多枚相聚

女伴(nǚ bàn ) : 1.女性伴侣。

留与后人识行乐,红裙女伴白头翁。上一句
写将胜概入图中,老更风流是谢公。
留与后人识行乐,红裙女伴白头翁。全诗
留与后人识行乐,红裙女伴白头翁。作者
傅锡祺

傅锡祺(1872~1946),字复澄,号鹤亭、大樗,台中潭子人。光绪十九年(1893)秀才,次年(1894)原拟赴福建应举,因甲午战役而作罢。日治初期以担任塾师维生,明治卅二年(1899)兼任《台湾日日新报》通信记者。明治卅四年(1901)应聘为台中《台湾新闻》记者,至大正七年(1918)止。明治卅九年(1906)加入日治时期最富盛名的诗社「栎社」,为创社九老之一。大正六年(1917)接替因病去世的赖绍尧担任社长一职,至战后1946年去世为止,担任社长时间近三十年之久,其人其诗完整见證栎社之兴衰,是该社灵 ► 傅锡祺的诗

猜你喜欢

即景须行乐,何妨作酒狂。

喜欢 () 热度:0℃

懒去生涯诗作课,病来行乐酒相亲。

喜欢 () 热度:0℃

若使中间稍有物,任他行乐亦为偏。

喜欢 () 热度:0℃

我为楚歌君楚舞,并言行乐当及时。

喜欢 () 热度:0℃

越江采莲女,绿袂红裙照江水。

喜欢 () 热度:0℃

想人生、行乐即长年,休烦恼。

喜欢 () 热度:0℃

及今不行乐,行乐将何时。

喜欢 () 热度:0℃

商出处,红裙诧。

喜欢 () 热度:0℃

只道浮生原似梦,及时行乐天休管。

喜欢 () 热度:0℃

怪底人间老处女,年年羡煞着红裙。

喜欢 () 热度:0℃
重九后二日饮于谢颂臣师生圹偶成赏析

暂无