旧是笙歌地,投壶唤客游。
"旧是笙歌地,投壶唤客游。"解释
诗句的写作背景
暂无
诗句的注释
笙歌(shēng gē ) : 合笙歌唱。亦泛指奏乐唱歌。《初刻拍案惊奇.卷七》:「玄宗在宫中赏月,笙歌进酒,凭倚白玉栏杆,仰面看著,浩然长想。」《文明小史.第四四回》:「前去饮酒作乐,真正是笙歌彻夜,灯火通宵。
投壶(tóu hú ) : 中国古代投掷游戏。由礼射演化而成,为士大夫宴饮间的娱乐活动。以席间酒壶为靶,参加者在离壶5~9尺外,轮流向壶口或壶耳投射一定数目的无镞箭,按投中的箭数或中箭之格局分别给以一
客游(kè yóu ) : 游历外地。《文选.谢灵运.入彭蠡湖口诗》:「客游倦水宿,风潮难具论。」《初刻拍案惊奇.卷一四》:「客游汴京,途中遇一壮士,名唤卢彊。」也作「客游」。
旧是笙歌地,投壶唤客游。下一句
旧是笙歌地,投壶唤客游。全诗
旧是笙歌地,投壶唤客游。作者
城南张氏园置酒招向云泽廖樾阡于千英同游命豫朋同作三首·其二赏析
暂无
旧字开头的诗句