秋来定有丰年喜,剩作新诗准备君。
"秋来定有丰年喜,剩作新诗准备君。"解释
诗句的写作背景
暂无
诗句的注释
丰年(fēng nián ) : 农田收成富足的年头。《诗经.周颂.丰年》:「丰年多黍多稌,亦有高廪。」近乐岁,有年反荒年﹑歉年﹑歉岁﹑凶年﹑灾年《诗经.周颂》的篇名。共一章。根据〈诗序〉:「丰年,秋冬报也。」首章二
新诗(Xin Shi ) : 中国诗歌的一种。与“旧体诗”相对。出现于新文化运动中,当时也称“白话诗”。形式上采用与口语接近的白话,并突破了旧体诗格律的束缚。最早的作者为胡适。
准备(zhǔn bèi ) : 预备,事先安排或筹划。《三国演义.第七回》:「他必引军来赶,汝分一百人上山,寻石子准备。」近打算打算。《老残游记.第一回》:「所以城中人士往往于下午携尊挈酒在阁中住宿,准备次日
秋来定有丰年喜,剩作新诗准备君。上一句
秋来定有丰年喜,剩作新诗准备君。全诗
秋来定有丰年喜,剩作新诗准备君。作者
和张昌言喜雨赏析
暂无
秋字开头的诗句