出处:
杨万里
《上元夜里俗粉米为茧丝,书古语置其中,以占》
今年上元家里住,村落无灯惟有雨。
"今年上元家里住,村落无灯惟有雨。"解释
诗句的写作背景
暂无
诗句的注释
上元(shàng yuán ) : 元宵节的别称。参见「元宵节」条。术数家以六十甲子配六宫,必一百八十年后度尽,故以第一甲子为「上元」,第二甲子为「中元」,第三甲子为「下元」。年号:(1)唐朝高宗的年号。(西元
家里(jiā lǐ ) : 家中。宋.黄庭坚〈新喻道中寄元明用觞字韵〉:「但知家里俱无恙,不用书来细作行。」《老残游记.第一回》:「这么长天大的,老残,你蹲在家里做甚?」妻子。《初刻拍案惊奇.卷一四》:「此冤
村落(cūn luò ) : 乡人聚集居住的地方。《三国志.卷一六.魏书.郑浑传》:「村落整齐如一,民得财足用饶。」《儒林外史.第三八回》:「那日走到一个地方,天色将晚,望不著一个村落。」近乡村,村庄
今年(jīn nián ) : 说话时的这一年。《文选.李密.陈情表》:「臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六。」宋.苏轼〈九日黄楼作〉诗:「岂知还复有今年,把盏对花容一呷。」近本年
今年上元家里住,村落无灯惟有雨。上一句
今年上元家里住,村落无灯惟有雨。下一句
今年上元家里住,村落无灯惟有雨。全诗
今年上元家里住,村落无灯惟有雨。作者
上元夜里俗粉米为茧丝,书古语置其中,以占赏析
【原题】:上元夜里俗粉米为茧丝,书古语置其中,以占一岁之福祸谓之茧卜。因戏作长句
今字开头的诗句