卜肆至今多寂寞,酒垆从古擅风流。
"卜肆至今多寂寞,酒垆从古擅风流。"解释
诗句的写作背景
《送崔珏往西川》由唐朝著名诗人李商隐所写。这首诗不同于一般的送别诗,没有恋恋不舍抒发对友人的深深眷恋之情,而是着重畅想了一路壮阔景观和内心澎湃的情绪。
诗句的注释
至今(zhì jīn ) : 直到现在。(1) [up to now]∶直至此刻至今杳无音信(2) [to this day;so far]∶直到今天
寂寞(jì mò ) : 寂静。《楚辞.刘向.九叹.惜贤》:「幽空虚以寂寞,倚石岩以流涕兮。」近寥寂,寂寥,寂静 2.落寞,孤独反热闹孤单冷清。《初刻拍案惊奇.卷三》:「且路上有伴,不至寂寞,心上也欢喜。」《
酒垆(Jiu Lu ) : 1.卖酒处安置酒瓮的砌台。亦借指酒肆﹑酒店。
风流(Feng Liu ) : ①有功绩而又有文采的;英俊杰出的:数~人物,还看今朝。②指有才学而不拘礼法:~才子ㄧ名士~。③指跟男女间情爱有关的:~案件ㄧ~韵事。
卜肆至今多寂寞,酒垆从古擅风流。上一句
卜肆至今多寂寞,酒垆从古擅风流。下一句
卜肆至今多寂寞,酒垆从古擅风流。全诗
卜肆至今多寂寞,酒垆从古擅风流。作者
送崔珏往西川赏析
这首诗不同于一般的送别诗,没有恋恋不舍抒发对友人的深深眷恋之情,而是着重畅想了一路壮阔景观和内心澎湃的情绪。年少旅愁,既有漂泊不定的纷乱心情,又有满眼江涛水、天边烈火云的大气之叹。深深的祝福和挥别全部涌现,却没有寂寥悲凉的情绪。桃红灼灼,夭夭美妙。纸上的绯红桃花色妙在似露不露之间,写来全不吃力,却情谊毕现。
卜字开头的诗句