出处:
李商隐
《回中牡丹为雨所败二首》
万里重阴非旧圃,一年生意属流尘。
"万里重阴非旧圃,一年生意属流尘。"解释
诗句的写作背景
暂无
诗句的注释
万里(wàn lǐ ) : 形容极远。《后汉书.卷二三.窦融传》:「玺书既至,河西咸惊,以为天子明见万里之外,网罗张立之情。」《儒林外史.第三八回》:「他这万里长途,自然盘费也难。我这里拿拾两银子,少卿,你去送
重阴(zhòng yīn ) : 浓厚的阴气。《文选.成公绥.啸赋》:「济洪灾于炎旱,反亢阳于重阴。」地下阴暗的地方。《文选.张衡.思玄赋》:「经重阴乎寂漠兮,慜坟羊之深潜。」层层的阴影。《文选.曹植.应诏诗》:「爰
生意(shēng yì ) : 生命力、生长发育的活力。《晋书.卷九九.殷仲文传》:「此树婆娑,无复生意。」元.官大用《范张鸡黍.第一折》:「阴阳运,万物纷纷,生意无穷尽。」商贾交易、买卖。《西游记.第一回》:「假
万里重阴非旧圃,一年生意属流尘。上一句
万里重阴非旧圃,一年生意属流尘。下一句
万里重阴非旧圃,一年生意属流尘。全诗
万里重阴非旧圃,一年生意属流尘。作者
回中牡丹为雨所败二首赏析
唐文宗开成三年(838年)的暮春时节,李商隐在长安应试博学鸿词科落第,由长安动身回径原,途经回中(今甘肃固原境内)住在逆旅,恰遇苦雨天气,院子里的牡丹刚刚绽苞,就被一阵狂风疾雨打落。诗人回想往事,触景生情,借牡丹以寄慨身世,写下了《回中牡丹为雨所败二首》。 第一首诗起联谓牡丹往年植于曲江苑圃之繁华情景已不可复追,今日乃忽于此西州风雨之中相值,喻往岁进士登第、曲江游赏、得意尽欢之盛况已不可再,今日竟沦落寄此泾州也。三承二,四承一,谓今日处此西州水亭暮雨之中,所感者惟有寒意,而当年置身曲江苑圃时罗荐春香
万字开头的诗句