出处: 戴良凉州行

调胡琴,按胡谱,夫婿从军半生死,美人踏筵尚歌舞。

喜欢 () 热度:0℃ 标签: 夫婿半生歌舞美人胡琴
"调胡琴,按胡谱,夫婿从军半生死,美人踏筵尚歌舞。"解释

诗句的写作背景

暂无

诗句的注释

夫婿(fū xù ) : 称谓。称丈夫。唐.王昌龄〈闺怨〉诗:「忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。」唐.杜甫〈佳人〉诗:「夫婿轻薄儿,新人美如玉。」

半生(bàn shēng ) : 半辈子。形容人一生中很长的一段时间。《儒林外史.第四○回》:「但老先生这一番汗马的功劳,……须得几位大手笔,撰述一番,各家文集里传留下去,也不埋没了这半生忠悃。」还没完全煮

歌舞(gē wǔ ) : 歌唱与舞蹈。《文选.王粲.从军诗五首之一》:「歌舞入邺城,所愿获无违。」《三国演义.第八回》:「其女自幼选入府中,教以歌舞。」游逸安乐。《左传.庄公二十年》:「寡人闻之,哀乐失时,殃

美人(Mei Ren ) : 1.容貌美丽的人。多指女子。 2.喻君上。 3.品德美好的人。 4.妃嫔的称号。

胡琴(Hu Qin ) : (~儿)弦乐器,在竹弓上系马尾毛,放在两弦之间拉动。有京胡、二胡等。

调胡琴,按胡谱,夫婿从军半生死,美人踏筵尚歌舞。上一句
胡人有妇能汉音,汉女亦解调胡琴。
调胡琴,按胡谱,夫婿从军半生死,美人踏筵尚歌舞。下一句
君不见古来边头多战伤,生男岂如生女强。
调胡琴,按胡谱,夫婿从军半生死,美人踏筵尚歌舞。全诗
调胡琴,按胡谱,夫婿从军半生死,美人踏筵尚歌舞。作者
戴良

戴良(1317—1383),字叔能。元代著名诗人。浦江建溪(今浙江省诸暨市马剑镇)人。曾任淮南江北等处行中书省儒学提举。后至吴中,依张士诚。又复泛海至登莱,拟归元军。元亡,隐居四明山。洪武十五年,明太祖召至京师,欲与之官,托病固辞。致因忤逆太祖意入狱。待罪之日,作书告别亲旧,仍以忠孝大节为语。次年,卒于狱中。或说系自裁而逝。诗文多为悲凉感慨、颂扬与怀念故元之作,寓磊落抑塞之音。曾学医于朱丹溪,学经史古文于柳贯、黄溍、吴莱,学诗于余阙,博通经史,旁及诸子百家,诗文并负盛名,其诗尤胜。《四库全书总 ► 戴良的诗

猜你喜欢

向晚逍遥坐,池台月色赊。

喜欢 () 热度:0℃

凉生苍玉簟,风落紫薇花。

喜欢 () 热度:0℃

客至开三径,閒来共五车。

喜欢 () 热度:0℃

堪叹浮生苦无几,汉庭空自老冯唐。

喜欢 () 热度:0℃

清溪抱村落,深树锁烟霞。

喜欢 () 热度:0℃

山窗雨过动微凉,对镜俄惊鬓发苍。

喜欢 () 热度:0℃

底事夜来风雨恶,胭脂零落粉墙东。

喜欢 () 热度:0℃

几处柴门烟火寂,有人僵卧似袁安。

喜欢 () 热度:0℃

吴门到日春光好,烟柳低垂绿野堂。

喜欢 () 热度:0℃

飞鸟晚来同客倦,閒花时亦笑人忙。

喜欢 () 热度:0℃
凉州行赏析

暂无