金钱卜尽迷生死,妾身愿化随妃子,君归君归自为理。
"金钱卜尽迷生死,妾身愿化随妃子,君归君归自为理。"解释
诗句的写作背景
暂无
诗句的注释
妃子(fēi zǐ ) : 皇帝的妾,地位次于皇后。
自为(zì wéi ) : 1.自己做;自己治理。 2.自己做主﹐自作决定。 3.自然而成。 4.看待自己。为﹐认为。[for oneself] (从哲学范畴解释,自为即)自觉,自由(掌握了事物运动规律,按规律办事)
生死(shēng sǐ ) : 生存或死亡。《文选.任昉.出郡传舍哭范仆射诗》:「结懽三十载,生死一交情。」《儒林外史.第三四回》:「治晚勿幸大病,生死难保,这事断不能了。」近存亡,死活坚持,不顾一切。《金瓶梅.
金钱(Jin Qian ) : 货币;钱。
金钱卜尽迷生死,妾身愿化随妃子,君归君归自为理。上一句
金钱卜尽迷生死,妾身愿化随妃子,君归君归自为理。全诗
金钱卜尽迷生死,妾身愿化随妃子,君归君归自为理。作者
古别离赏析
暂无
金字开头的诗句