日出东南隅,照我秦氏楼。
"日出东南隅,照我秦氏楼。"解释
诗句的写作背景
暂无
诗句的注释
日出(Ri Chu ) : ①话剧剧本。曹禺作于1935年。交际花陈白露受银行家潘月亭供养,整日与一群游手好闲的寄生虫相周旋,虽厌恶和鄙视周围的一切,但只能抱玩世不恭的生活态度。昔日的恋人方达生希图
东南(Dong Na ) : ①东和南之间的方向。 ②(Dōngnán)指我国东南沿海地区,包括上海、江苏、浙江、福建、台湾等省市。
日出东南隅,照我秦氏楼。下一句
日出东南隅,照我秦氏楼。全诗
- 日出东南隅,照我秦氏楼。
- 秦氏有好女,自名为罗敷。
- 罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。
- 青丝为笼系,桂枝为笼钩。
- 头上倭堕髻,耳中明月珠。
- 缃绮为下裙,紫绮为上襦。
- 行者见罗敷,下担捋髭须。
- 少年见罗敷,脱帽著帩头。
- 耕者忘其犁,锄者忘其锄。
- 来归相怨怒,但坐观罗敷。
- 使君从南来,五马立踟蹰。
- 使君遣吏往,问是谁家姝?
- 秦氏有好女,自名为罗敷。
- 罗敷年几何?
- 二十尚不足,十五颇有余。
- 使君谢罗敷:宁可共载不?
- 罗敷前致辞:使君一何愚!
- 使君自有妇,罗敷自有夫!
- 东方千余骑,夫婿居上头。
- 何用识夫婿?
- 白马从骊驹,青丝系马尾,黄金络马头;
- 腰中鹿卢剑,可值千万余。
- 十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。
- 为人洁白晰,鬑鬑颇有须。
- 盈盈公府步,冉冉府中趋。
- 坐中数千人,皆言夫婿殊。
日出东南隅,照我秦氏楼。作者
陌上桑赏析
这诗是汉乐府中的名篇,属《相和歌辞》,写采桑女秦罗敷拒绝一“使君”即太守之类官员调戏的故事,歌颂她的美貌与坚贞的情操。最早著录于《宋书·乐志》,题名《艳歌罗敷行》,在《玉台新咏》中,题为《日出东南隅行》。不过更早在晋人崔豹的《古今注》中,已经提到这首诗,称之为《陌上桑》。宋人郭茂倩《乐府诗集》沿用了《古今注》的题名,以后便成为习惯。“陌上桑”,意即大路边的桑林,这是故事发生的场所。因为女主人公是在路边采桑,才引起一连串的戏性情节。 《陌上桑》故事很简单,语言也相当浅近,但有个关键的问题却不
日字开头的诗句