无为大道人行少,向捏怪途中,有万千伤感,蜣球却做灵丹。
"无为大道人行少,向捏怪途中,有万千伤感,蜣球却做灵丹。"解释
诗句的写作背景
暂无
诗句的注释
途中(tú zhōng ) : 路上,路途之间。如:「妹妹在回家途中遗失了钥匙和钱包。」
灵丹(líng dān ) : 1.古代道士炼的一种丹药。据说能使人消除百病﹐长生不老。2.比喻有效验的方法。
伤感(shāng gǎn ) : 有所感触而悲伤。宋.柳永〈满江红.万恨千愁〉词:「添伤感,将何计?空只恁,厌厌地,无人处思量,几度垂泪。」《红楼梦.第六七回》:「且说宝玉送了黛玉回来,想著黛玉的孤苦,不免也替他伤感起
大道(dà dào ) : 1.宽阔的道路。2.指正常的传播途径。3.正道;常理。指最高的治世原则﹐包括伦理纲常等。4.指自然法则。5.谓成仙之道。6.泛指很高的道行。
何仙姑(hé xiān gū ) : 1.传说中的女仙人。八仙之一。后世又加附会敷演,谓为零陵人,采茶山中,为吕洞宾所度,成为吕洞宾弟子。见《续道藏.吕祖志》。
无为大道人行少,向捏怪途中,有万千伤感,蜣球却做灵丹。上一句
无为大道人行少,向捏怪途中,有万千伤感,蜣球却做灵丹。下一句
无为大道人行少,向捏怪途中,有万千伤感,蜣球却做灵丹。全诗
无为大道人行少,向捏怪途中,有万千伤感,蜣球却做灵丹。作者
八声甘州赏析
暂无
无字开头的诗句