茅屋三间槿作篱,白头婆子葺冬衣。
"茅屋三间槿作篱,白头婆子葺冬衣。"解释
诗句的写作背景
暂无
诗句的注释
冬衣(Dong Yi ) : 冬季穿的御寒的衣服。
茅屋(máo wū ) : 用茅草所盖的房屋。《三国演义.第一三回》:「驾至安邑,苦无高房,帝后都居于茅屋中。」《儒林外史.第九回》:「到了一个村子,不过四五家人家,几间茅屋。」近草屋反楼房
婆子(pó zǐ ) : 1.亦作"?子"。2.年老的妇女。3.指仆妇。4.妻子。
茅屋三间槿作篱,白头婆子葺冬衣。下一句
茅屋三间槿作篱,白头婆子葺冬衣。全诗
茅屋三间槿作篱,白头婆子葺冬衣。作者
农家赏析
暂无
茅字开头的诗句