日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。
"日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。"解释
诗句的写作背景
暂无
诗句的注释
流莺(liú yīng ) : 1.亦作"流莺"。2.即莺。流,谓其鸣声婉转。
笙歌(shēng gē ) : 合笙歌唱。亦泛指奏乐唱歌。《初刻拍案惊奇.卷七》:「玄宗在宫中赏月,笙歌进酒,凭倚白玉栏杆,仰面看著,浩然长想。」《文明小史.第四四回》:「前去饮酒作乐,真正是笙歌彻夜,灯火通宵。
杨柳(yáng liǔ ) : 杨树与柳树。泛称柳树。高约十至十二公尺,枝细长,柔软而下垂,红褐色或紫色。唐.刘禹锡〈竹枝词〉二首之一:「杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。」
日暮(Ri Mu ) : 1.傍晚;天色晩。
日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。上一句
日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。全诗
日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。作者
苏堤清明即事赏析
这首诗对大好春光和游春乐境并未作具体渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍作点染,此诗的构思之绝,就体现在作者不由正面入手,而是借游人的纵情、黄莺的恣意,从侧面措意,促人去展开联想。游子寻春,不但“半出城”,而且“朝而往,暮而归”,痛玩了整整一天,足见西湖胜景令人目不暇接,节日气氛使人流连忘返,春光对人的吸引。再看“流莺”,当人们“笙歌鼎沸,鼓吹喧天”之时,它的世界被
日字开头的诗句