奈浩荡、春心相候。

喜欢 () 热度:0℃ 标签:
"奈浩荡、春心相候。"解释

诗句的写作背景

暂无

诗句的注释

浩荡(hào dàng ) : 广博浩大的样子。《楚辞.屈原.九歌.河伯》:「登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡。」晋.潘岳〈河阳县作〉诗二首之一:「洪流何浩荡,修芒郁岧峣。」近浩大无常不定、心无所主的样子。南朝梁.何

春心(Chun Xin ) : 1.春景所引发的意兴或情怀。 2.指男女之间相思爱慕的情怀。

奈浩荡、春心相候。上一句
新妆未了。
奈浩荡、春心相候。下一句
香篆里、簇簇笙歌。
奈浩荡、春心相候。全诗
奈浩荡、春心相候。作者
赵文

赵文(1239-1315),宋末元初文人。初名凤之,字惟恭,又字仪可,号青山,庐陵(今江西吉安)人。 ► 赵文的诗

猜你喜欢

我生不如子,我忧化其须。

喜欢 () 热度:0℃

亦有妻与子,一饱便有馀。

喜欢 () 热度:0℃

曲江江上人,摇舟来卖鱼。

喜欢 () 热度:0℃

愁怀不可遣,赖有床头书。

喜欢 () 热度:0℃

念彼归舟疾,眠食今何如。

喜欢 () 热度:0℃

又与我友别,独与我子俱。

喜欢 () 热度:0℃

何缘梦到君王侧,彻夜不眠闻马嘶。

喜欢 () 热度:0℃

挽首只自羞,有声不敢啼。

喜欢 () 热度:0℃

失身已至斯,违天将安归。

喜欢 () 热度:0℃

同时歌舞人,何异玉与泥。

喜欢 () 热度:0℃
玉烛新·梅花新霁後赏析

暂无