雅志小饮适宽仲送相州法酝并竹萌同至翻译
暂无
雅志小饮适宽仲送相州法酝并竹萌同至注释
暂无
雅志小饮适宽仲送相州法酝并竹萌同至赏析
注释3243雅志:平素的意愿。
小饮:犹小酌。场面简单而随便的饮酒。
适:恰好。
宽仲:人名,当为作者的亲友。
法酝(yùn):也称“法酒”,按照官府法定规格酿造的酒。古代朝廷举行大礼时的酒宴,因进酒有礼,故称,泛指宫廷宴饮时所饮的酒。
竹萌:笋的别称。《尔雅·释草》:笋,竹萌。
相州:古代州名,即今安阳。
昼锦堂:指富贵之家。
卫国:周文王的第九子康叔被封于卫(今河南省淇县),接管旧殷都朝歌七族遗民,建立了卫国。后被秦兼并。
瑶觥:玉制的酒器。
简析4607 此诗乃诗人姜氏忽得友人送来相州(今安阳)佳酿及淇园竹笋,因此物乃沦陷之故国所产,故激动兴奋,欢欣宴饮。诗中透露出了诗人的爱国情怀。
小饮:犹小酌。场面简单而随便的饮酒。
适:恰好。
宽仲:人名,当为作者的亲友。
法酝(yùn):也称“法酒”,按照官府法定规格酿造的酒。古代朝廷举行大礼时的酒宴,因进酒有礼,故称,泛指宫廷宴饮时所饮的酒。
竹萌:笋的别称。《尔雅·释草》:笋,竹萌。
相州:古代州名,即今安阳。
昼锦堂:指富贵之家。
卫国:周文王的第九子康叔被封于卫(今河南省淇县),接管旧殷都朝歌七族遗民,建立了卫国。后被秦兼并。
瑶觥:玉制的酒器。
简析4607 此诗乃诗人姜氏忽得友人送来相州(今安阳)佳酿及淇园竹笋,因此物乃沦陷之故国所产,故激动兴奋,欢欣宴饮。诗中透露出了诗人的爱国情怀。
猜你喜欢
项安世《二十九日出暗门循城至北关登舟》
喜欢
()
热度:0℃
项安世《守岁·人情怜旧复怜新》
喜欢
()
热度:0℃
项安世《水仙二首·小窗寒夜见冰花》
喜欢
()
热度:0℃
项安世《雨中早行》
喜欢
()
热度:0℃
项安世《富阳道中二首·一带江流两岸山》
喜欢
()
热度:0℃
项安世《元夕二首·堕剑遗弓未乾》
喜欢
()
热度:0℃
项安世《大雨》
喜欢
()
热度:0℃
项安世《挽汤丞相夫人二首·贱子无天幸》
喜欢
()
热度:0℃
项安世《李万州挽诗·公今南面乐》
喜欢
()
热度:0℃
项安世《新妇石》
喜欢
()
热度:0℃
作者:姜特立简介
姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福... [姜特立的诗]