九叹·思古全诗
喜欢 () 热度:
九叹·思古诗意

《九叹.思古》是西汉光禄大夫刘向撰写的《九叹》的第八首诗文。《思古》抒发了屈原被谗于奸邪、疑于君王,空有报国之心,却报国无门、知音难寻,更被排挤流放的悲伤、困苦心情。

九叹·思古翻译

山林一片阴暗幽深啊,树木繁茂葱葱郁郁。

高山起伏峥嵘险峻啊,峻岭绵绵遮天蔽日。

可怜我心中无限愁苦啊,我两眼模糊泪下如雨。

疾风萧萧摇动草木啊,浓云团团翻滚飘浮。

可怜我一生毫无欢乐啊,忧愁困苦在野岭荒山。

白天我在长长山坡游荡啊,夜晚我辗转反侧独宿孤眠。

我披头散发一头散乱啊,我劳苦憔悴病病恹恹。

我神魂不定匆匆南行啊,我泪水不止沾湿衣衫。

心中忧愁凄苦向谁诉说啊,我只好噤声闭口不语不言。

离开郢都我的故里家乡啊,渡过湘江沅水漂泊远迁。

念我的祖国横遭危难啊,宗庙无人祭祀香火断。

哀怜祖宗事业无人继承啊,心中惶惶恐惧自伤自怜。

暂且在山峡行走游荡啊,信步周游在大江岸畔。

面临江水放声长啸啊,徘徊徜徉纵日游观。

作《离骚》隐约谏戒君王啊,盼君王顿然醒悟更张改弦。

召还我的车驾回郢都啊,重修先王的旧规常典。

道路遥远实难回还啊,可伤我一片思君之心不断。

君王背离三皇五帝的常法啊,断绝《洪范》的纲纪法宪。

抛弃圆规矩尺而违背法度啊,丢开衡称而任意称重量短。

执持法纪的人被弃置不用啊,阿谀谗谄小人陪侍在君前。

甘棠枯死在野草丛中啊,蒺藜荆棘却种满庭院。

美女西施被贬出宫中啊,丑妇仳倠反侍立堂前。

乌获得宠与君王同车共乘啊,燕公养马操劳在马厩圈栏。

蒯瞆忤逆不义反进宗庙啊,皋陶贤明却弃逐荒野山间。

见是非如此颠倒使我长叹啊,想进身献忠心又迟疑难决断。

还是乘浮白水远走高飞吧,趁此退身永别这龌龊世间。

尾声:

徜徉在垆山坡池水深深啊,徘徊在汉水边涕泪涟涟。

子期伯牙已死谁把琴音弹奏啊,

纤阿不把车驾,怎能把技艺献?

倍增哀伤凄然长叹,心肠痛断啊,

回望高山悲痛泣下,泪洒江天。

九叹·思古注释

①冥冥:幽暗不明。郁郁:葱郁,繁茂。参差cēncī:不齐貌。崭岩:高而险峻的岩石。崭:古通“巉”。高而险峻。阜:阜丘,土丘。杳杳:幽暗深广。

②悁悁:忿怒貌。眇眇:极目远望貌。遗泣:留下泣声。骚屑:骚动细屑。吸吸:吸聚,吸附。湫qiū戾:凝集戾气。

③倥偬kǒng zǒng:奔忙紧迫貌。山陆:山间和陆地。徘徊:来回游荡。长阪:亦作“ 长坂 ”。长长高坡。彷徨:犹豫不决。

④披披:披头散发貌。鬤鬤ránɡ:头发散乱的样子。躬:自身。劬劳:过分劳累;劳苦。瘏悴:疲劳致病而憔悴。俇俇ɡuànɡ:远行貌。濡袂mèi:濡湿衣袖。

⑤婵媛:情思牵萦。噤闭:闭口不做声。闾:乡里。巷里。

⑥横陷:意外陷落。宗:尊崇。次:次第。先嗣:先人的传承。中绝:中断。惶惑:惶恐疑惑。

⑦陿xiá:同“峡”,峡谷。长啸:长声呼啸。徜徉cháng yáng:往来盘旋。泛观:纵观;广泛地浏览。往轨:往日之轨道。初古:犹远古。

⑧微文:隐约讽喻之文。灵修:有修为之神灵。讽指楚王。灵:神修,美。壹悟:一悟,专一醒悟。

⑨修远:修为遥远。难迁:难迁还也。已:止。三五:三皇五帝。洪范:《尚书》篇名,旧说为箕子作,以此向周武王陈述天地之大法。辟纪:开辟的纲纪。法纪,法度。

⑩背度:违背法度。错:错置。绳墨:木工的墨线。喻法度。倾容幸:倾心于脸色和宠幸。侍侧:侍奉在身侧也。

⑾甘棠:树名,即杜梨。藜棘:蒺藜和棘刺。仳倠pǐsuī:丑嫫母。弥楹:布满厅堂。楹,厅堂前部的柱子,借指厅堂。

⑿乌获:秦国大力士。戚:亲近。骖乘:又作“参乘”,陪乘或陪乘的人。燕公:即邵公,封于燕,故称燕公。马圉:马厩。蒯瞶:卫灵公太子,与父争位篡位。清府:清庙。咎繇:即皋陶。舜之贤臣。

⒀盖:文言虚词>大概,皆因。白水:水名。传说中源出昆仑山的河流。相传饮之可以不死。高骛:高远奔驰。徙弛:迁徙驰骋。长词,长歌词也。

⒁倘佯:同‘徜徉’。徘徊,往来盘旋。垆阪:黑土阪坡。容与:从容许与。汉渚:汉水水边。淫淫:淫大多湿貌。

⒂钟牙:指钟子期和俞伯牙,春秋时人,精于音律。纤阿:古神话中御月运行之女神。

⒃离离:离散貌。还顾:环顾。

九叹·思古赏析

《九叹.思古》主要叙写屈原被放逐后,行走江湖,无人理解,孤苦而无所适从,进退两难的悲苦情景。在内容安排上,起笔便设置了一个幽暗凄清的自然环境:屈原独自一人徘徊在空旷的山野,心情凄楚抑郁,在渲嚷嘈杂之声已然沉寂之际展开了内心独白。他先是想到了自己的不幸遭遇,遭到放逐,离开故国郢都,流落在沅湘蛮荒之地。虽说境遇如此,但他仍然挂念着邦国宗族的兴衰存亡。

《九叹.思古》诗文可以分为三段:

第一段是从首句到“且倘佯而泛观”。这一段诗人起笔描写阴森的森林和荒芜的大山,代言屈原,抒发了被排挤、被流放在沅湘蛮荒之地后的孤独、困苦和徘徊、失意、悲伤心情。

第二段是从“ 兴《离骚》之微文兮”到“因徙弛而长词”。这一段直写屈原为什么悲哀?为什么困苦?这一段诗人用了很大篇幅,用历史人物来比喻、对比屈原的怀才不遇,欲忠心报国,却遭受奸邪谗言,不见信于君王,更被排挤流放,返国无望的悲惨结局。

第三段是从“叹曰:倘佯垆阪”到末句。这一段,“钟牙已死,谁为声兮?纤阿不御,焉舒情兮? “钟子期俞伯牙已死,没有知音弹琴给谁听啊? 月御纤阿不驾车马,骏马怎会开怀舒心啊?倾诉了屈原没有知音,怀才不遇,报国无门的忧伤心情。

这其实也明示和表达了屈原真正的伤心和悲哀是在于见疑与君王,不得效力国家。

猜你喜欢
作者:刘向简介
刘向

刘向,字子政,原名更生,世称刘中垒,世居长安,籍贯楚国彭城(今江苏徐州)。出生于汉昭帝元凤四年(前77年),去世于汉哀帝建平元年(前6年)。... [刘向的诗]