九怀·陶壅全诗
喜欢 () 热度:
九怀·陶壅诗意

《陶壅》之“陶”即郁陶,心中忧闷的意思;“壅”是壅堵,滞塞之意。若心中忧闷,思绪万千,愁肠百结,自然其思理亦是滞塞不通的。之所以如此,是因为“时俗兮溷乱”、“九州兮靡君”,此时此景下,贤智之士自然遭排挤而无用武之地——这就是“陶壅”的大体涵义。

九怀·陶壅翻译

看楚国混浊世人多愚昧,我心惆怅无聊何处归?

哀伤世俗一片混乱,我将要展翅高飞。

乘驾八龙蜷曲向前,树起霓虹旗招展逶迤。

看天下浩浩渺渺,八龙矫健冲天飞起。

渡过了弱水焕发光彩,暂停留漫步在水中高地。

把我的车驾集合起来去寻求朋友,见天公忙请教问师学习。

论大道莫贵于返璞归真,称赞我有道术实在可喜。

我将要去南方周游嬉戏,经过那崎岖山路上九疑。

越过热如烈火的万里酷热地,渡过海中高耸的万座险岛屿。

渡过江海脱离浊秽获新生,跨越北面的高陵大山长诀而去。

乌云沉沉白昼暗如夜,风卷尘土迷迷蒙蒙遮天日。

在阳城的高屋大厦暂且歇息,容颜衰老心神恍惚啊落拓失意。

我心里明白通达事理不糊涂,在这里我暂且停车自休息。

想那唐尧与虞舜相继昌盛,只为重用皋陶获得兴邦计。

伤今天下没有贤君圣主呀,抚轼长叹作诗抒情意。

九怀·陶壅注释

①杳杳:幽暗,深远貌,这里引申为昏暗。惟:唯有。

②连蜷quán:连连蜷曲翻腾。威夷:同“逶迤”“委蛇”。弯弯曲曲连续不断的样子。

③中宇:寰宇之中。即宇中,天下。翼翼:壮健貌。跻jī:登,上升。

④溺水:淹在水里。舒光:焕发光彩。沶chí:【汉典】古同“坻”,水中的小块陆地。京沶,即京城这块小陆地也。皇公:皇家公子也。归真:归返自然本性。夷:同辈。可夷,可以为同辈同道也。娭xī:同“嬉”,游戏。南娭:即到南方游戏。九疑:九疑山,又名苍梧山,虞舜葬处,在今湖南省宁远县南。

⑤万首:指万座山也。指海中众多岛屿。嶷嶷nì:高峻的样子。蝉蜕tuì:蝉脱皮。比喻解脱。北梁:北方高陵大山。永辞:长诀而去。

⑥霾mái土:阴霾尘土。塺塺mò:尘土飞扬的样子。阳城:春秋时楚贵族的封地。广夏:大屋。夏:通“厦”。罔:无,没有。中怠:精神疲倦。中心疲惫。

⑦晓阳:拂晓之太阳。燎寤:即“僚悟”,明白,理解。自轸zhěn:自我伤悲,轸:伤痛。袭兴:相继兴盛。幸:有幸,幸好。靡君:没有明君。

九怀·陶壅赏析

本篇共分三部分,依次描绘了作者因时俗混乱黑暗而倍感惆怅,于是奋翼高飞,追寻理想;接着描述了主人公神游天庭仙界的历程;但终因云雾弥漫,尘土飞扬,车驾无法继续前行而不得不在阳城屋舍中暂作歇息。

最后,长期的驰骋奔波令他面色憔悴,筋疲力尽。或许是因为天上仙气的沾濡,或许是因为天帝的指点,其思理依然畅达明澈,于是借此小憩之际反躬自省,抚今追昔,将尧舜黄金时代与当今社会相比较,形成强烈反差,从而寄托情怀。最后以思君伤时作结。

《九怀.陶壅》是西汉谏议大夫王褒《九怀》的第八首作品。

专家认为,《陶壅》之“陶”即郁陶,心中忧闷的意思;“壅”是壅堵,滞塞之意。“陶壅”之意,即心中郁闷的意思。

泊客以为,《陶壅》可以分为三段。

第一段是从首句到“将奋翼兮高飞”。点出诗人失意伤时无处归的悲伤心情。

第二段是从“驾八龙兮连蜷”到“衰色罔兮中怠”。这一段描写了诗人想象当中的驰骋天空,翻山越岭,跨江越海,追逐理想,四处求教的经历。

第三段是从“意晓阳兮燎寤”到末句。写出了诗人总结自己的遭遇,抚今追昔,对比天上人间,对比过往今朝,之所以朝政之黑暗,自身之失意,就在于没有贤君,将矛盾直指君王。

《九怀.陶壅》通过描写诗人飞天追逐理想,请教先哲,领悟人生,尖锐指出,世道之黑暗,贤者之失意,就至于君王的失道。

猜你喜欢
作者:王褒简介
王褒

王褒,字子渊,西汉人,文学家,生卒年不详。蜀资中(今四川省资阳市雁江区墨池坝)人。其生卒年失载,只知他文学创作活动主要在汉宣帝(公元前73... [王褒的诗]

最后一个字是壅的古诗词