- 哀时命之不及古人兮,夫何予生之不遘时!
- 往者不可扳援兮,徠者不可与期。
- 志憾恨而不逞兮,杼中情而属诗。
- 夜炯炯而不寐兮,怀隐忧而历兹。
- 心郁郁而无告兮,众孰可与深谋!
- 欿愁悴而委惰兮,老冉冉而逮之。
- 居处愁以隐约兮,志沉抑而不扬。
- 道壅塞而不通兮,江河广而无梁。
- 愿至昆仑之悬圃兮,采锺山之玉英。
- 揽瑶木之橝枝兮,望阆风之板桐。
- 弱水汩其为难兮,路中断而不通。
- 势不能凌波以径度兮,又无羽翼而高翔。
- 然隐悯而不达兮,独徙倚而彷徉。
- 怅惝罔以永思兮,心纡轸而增伤。
- 倚踌躇以淹留兮,日饥馑而绝粮。
- 廓抱景而独倚兮,超永思乎故乡。
- 廓落寂而无友兮,谁可与玩此遗芳?
- 白日晼晼其將入兮,哀余寿之弗将。
- 车既弊而马罢兮,蹇邅徊而不能行。
- 身既不容于浊世兮,不知进退之宜当。
- 冠崔嵬而切云兮,剑淋离而从横。
- 衣摄叶以储与兮,左袪挂于榑桑;
- 右衽拂于不周兮,六合不足以肆行。
- 上同凿枘于伏戏兮,下合矩矱于虞唐。
- 原尊节而式高兮,志犹卑夫禹汤。
- 虽知困其不改操兮,终不以邪枉害方。
- 世并举而好朋兮,壹斗斛而相量。
- 众比周以肩迫兮,贤者远而隐藏。
- 为凤皇作鹑笼兮,虽翕翅其不容。
- 灵皇其不寤知兮,焉陈词而效忠。
- 俗嫉妒而蔽贤兮,孰知余之从容?
- 愿舒志而抽冯兮,庸讵知其吉凶?
- 璋珪杂于甑窐兮,陇廉与孟娵同宫。
- 举世以为恆俗兮,固将愁苦而终穷。
- 幽独转而不寐兮,惟烦懑而盈匈。
- 魂眇眇而驰骋兮,心烦冤之忡忡。
- 志欿憾而不憺兮,路幽昧而甚难。
- 塊独守此曲隅兮,然欿切而永叹。
- 愁修夜而宛转兮,气涫沸其若波。
- 握剞劂而不用兮,操规矩而无所施。
- 骋骐骥于中庭兮,焉能极夫远道?
- 置援狖于棂槛兮,夫何以责其捷巧?
- 驷跛鳖而上山兮,吾固知其不能陞。
- 释管晏而任臧获兮,何权衡之能称?
- 箟簬杂于黀蒸兮,机蓬矢以射革。
- 负檐荷以丈尺兮,欲伸要而不可得。
- 外迫胁于机臂兮,上牵联于矰隿。
- 肩倾侧而不容兮,固陿腹而不得息。
- 务光自投于深渊兮,不获世之尘垢。
- 孰魁摧之可久兮,愿退身而穷处。
- 凿山楹而为室兮,下被衣于水渚。
- 雾露濛濛其晨降兮,云依斐而承宇。
- 虹霓纷其朝霞兮,夕淫淫而淋雨。
- 怊茫茫而无归兮,怅远望此旷野。
- 下垂钓于溪谷兮,上要求于仙者。
- 与赤松而结友兮,比王侨而为耦。
- 使枭杨先导兮,白虎为之前後。
- 浮云雾而入冥兮,骑白鹿而容与。
- 魂眐眐以寄独兮,汨徂往而不归。
- 处卓卓而日远兮,志浩荡而伤怀。
- 鸾凤翔于苍云兮,故矰缴而不能加。
- 蛟龙潜于旋渊兮,身不挂于罔罗。
- 知贪饵而近死兮,不如下游乎清波。
- 宁幽隐以远祸兮,孰侵辱之可为。
- 子胥死而成义兮,屈原沉于汨罗。
- 虽体解其不变兮,岂忠信之可化。
- 志怦怦而内直兮,履绳墨而不颇。
- 执权衡而无私兮,称轻重而不差。
- 摡尘垢之枉攘兮,除秽累而反真。
- 形体白而质素兮,中皎洁而淑清。
- 时猒饫而不用兮,且隐伏而远身。
- 聊窜端而匿迹兮,嗼寂默而无声。
- 独便悁而烦毒兮,焉发愤而筊抒。
- 时暧暧其将罢兮,遂闷叹而无名。
- 伯夷死于首阳兮,卒夭隐而不荣。
- 太公不遇文王兮,身至死而不得逞。
- 怀瑶象而佩琼兮,愿陈列而无正。
- 生天坠之若过兮,忽烂漫而无成。
- 邪气袭余之形体兮,疾憯怛而萌生。
- 原壹见阳春之白日兮,恐不终乎永年。
《哀时命》,是西汉辞赋家庄忌的作品。此赋感叹屈原生不逢时,空怀壮志而不得伸。此赋纯属骚体,保持了由贾谊开创的西汉早期骚赋所具有的特点。感情真挚,篇幅短小精悍,是咏屈赋中的佳品。
哀叹我的命运不如古人啊,为什么唯独我生不逢时。
往古的圣主追随不及啊,后世的明君也难以遇合共世。
心里怨恨不痛快啊,抒发我的情怀秉笔赋诗。
漫漫长夜瞪着两眼不能入睡啊,满怀忧伤经年累月直至今日。
心情郁闷无人可以诉说啊,众皆谄谀可与谁倾吐心中事?
愁苦憔悴心灰意倦啊,时光荏苒不觉老之将至。
处境愁苦隐居山林啊,精神压抑不能振发高扬。
道路阻塞不能通行啊,江河广阔没有桥梁。
我想登上昆仑山的悬圃啊,采摘钟山玉花做干粮。
手持玉树的长枝条啊,又向阆风、板桐眺望。
弱水急流难涉渡啊,道路中断不通畅。
我不能脚踏波涛径直渡过河啊,又身无双翼展翅高翔。
隐居山林自伤志不达啊,只有独自徘徊独彷徨。
思念不止心惆怅啊,心如刀绞倍增忧伤。
犹豫徘徊久留这里啊,天天缺菜又断粮。
我孤独无依形影相吊啊,情思绵绵长思我的故乡。
空阔冷落寂寞无知音啊,谁能与我把这香花玩赏?
太阳西下渐渐沉没啊,哀叹我的寿命也不久长。
我的车已破败马也疲惫啊,徘徊停滞不能再向前方。
我既不被污浊社会所容啊,不知进还是退哪样适当。
我戴着高高的切云冠啊,
腰佩长长的宝剑左右摆荡。
衣服宽大不得舒展啊,
左边衣袖挂在扶桑树上。
右边衣襟又擦拂着不周山啊,
天地四方不夠我任意来往。
上与伏羲的法度相合啊,
下与尧舜的规矩一样。
我愿把高尚节操作为榜样啊,心里还真瞧不起夏禹商汤。
我虽知会贫困可也不能变节啊,终不能用邪恶行为損害品行的端方。
世人喜欢互相吹捧成群结党啊。
把好坏善恶一样看待同样衡量。
众小人互相勾结亲密并肩啊,贤人志士隐身避世潜藏。
给凤凰做一只鹌鹑竹笼啊,既使紧拢翅膀也难以容身。
君子昏愦而不觉悟啊,向谁陈诉进献我的一片忠心。
世俗是那样嫉贤妒能啊,谁又了解我举止从容有分寸?
我要倾诉心志发泄愤懑啊,哪管它后果是吉还是凶!
宝玉和瓦器混杂一处啊,丑妇与美女同住一室中。
全世界都认为这是常理啊,我当然就要愁苦潦倒终生。
夜里辗转反侧不能入睡啊,只有烦闷愤懑郁结满胸。
魂灵悠悠到处飘荡啊,心里烦冤优心忡忡。
心怀愁恨心不宁啊,路途黑暗艰险难行。
我孑然独处深山沟啊,心中悲切长叹声声。
愁苦啊,长夜难眠愁思宛转啊,心潮起伏就像那水沸浪涌。
手握刻刀而不能雕镂啊,手拿规尺而无处使用。
千里骏马在庭院里奔驰啊,又怎能把万里行程跑完?
猴子关在笼子里啊,又怎能责怪它只是敏捷灵便?
驾着跛脚的海鳖上山啊,我本来就知道不能成功。
废弃管仲晏婴而任用卑贱啊,又怎能担负起治国的大政?
竹箭混在麻秸中不识真货啊,蓬蒿做箭难把犀皮射通。
在丈尺间背负肩挑啊,想要伸一伸腰也不可能。
我既怕被强弩硬弓所伤啊,又担心被系着丝绳的短箭射中。
侧肩倾身而不见容啊,本来缩紧肚子呼吸就难暢通。
务光自投深渊而死啊,免去浊世的玷污。
谁能长期忍受摧残啊,我宁愿退身去隐居。
凿石柱营造小屋啊,沙渚水边浣洗衣服。
清晨山雾弥漫露濛濛啊,袅袅白云萦绕屋宇。
彩虹绚丽朝霞满天啊,傍晚又下起绵绵细雨。
愁思茫茫无处投奔啊,放眼望去只见一片旷野无际。
下临溪谷水边垂钓啊,上邀仙人同游共戏。
与赤松结为友啊,和王乔成伴侣。
让枭杨前面为我开路啊,令白虎奔走前后做卫护。
乘云驾雾我遨游高空啊,骑上白鹿自在逍遥无忧无虑。
灵魂独自飞行寄居在高空啊,就像急流一泻而去永不回头。
身处高空离家一天天高远啊,我止不住心情激荡满怀忧愁。
鸾鸟高高飞翔在云端啊,长箭短矢不能射身上。
蛟龙深深潜藏在旋渊啊,远祸全身不会入罗网。
深知贪饵必遭杀身之祸啊,不如深深潜藏在清波。
我宁愿隐居远离灾祸啊,谁能夠再伤害侮辱我?
伍子胥以死成就大义啊,屈原为理想自沉汨罗。
既使粉身碎骨也不动摇啊,岂能把忠信改变拋却。
我内心忠诚正直耿介啊,遵循法度从不偏颇。
为人行事大公无私啊,称轻量重分毫不错。
清洗掉乱糟糟的污垢啊,除却污秽赘疣回复真性。
形体清白本质纯真啊,內心纯洁品德方正。
被世厌弃不为所用啊,姑且退身远逝隐伏山林。
逃头匿足窜伏自藏啊,自甘寂寞缄口无声。
孤独忧愁心里烦闷怨恨啊,怎能发泄愤懑抒忧情?
天色昏暗时间已晚啊,心中郁闷哀叹无美名。
伯夷守节饿死首阳山啊,终于默默而死无显无荣。
太公吕望如果不遇周文王啊,一生到死也不会功就名成。
我有美玉般的品德和才能啊,我愿进献忠心却无人作证。
我生天地之间如过客啊,匆匆而过一事无成。
邪气不断侵袭我的身体啊,使我忧伤痛苦百病丛生。
我渴望一见阳春的骄阳啊,但又怕命短不能享尽天年寿命。
(1)予:我。遘gòu时:遇到时机。遘,遇。扳援:同'攀援’,攀附;依附。引申挽留。徕者:来者。与期:与其约定日期。
(2)憾恨:遗憾怨恨。不逞:不能施展或实现,不得志。杼:一作抒。属:缀辑,撰写从属文章。炯炯:光明明亮。双目不闭貌。历兹:经历如此,至今。
(3)郁郁:郁闷抑郁也。欿qiàn:方言,心有所欲;想念。愁悴:亦作“ 愁瘁 ”。忧愁憔悴。委惰:萎靡懒惰。逮dài:赶上,及,到。
(4)处愁:常处之忧愁。处,常,经常。隐约:隐秘简约。沉抑:低沉郁抑。梁:桥梁。坝梁。
(5)悬圃:空中花园,昆仑山顶的玄圃。锺山:在昆仑山西北。瑶木:玉树,传说中的仙树。橝枝:橉木树枝。阆láng风:即阆风巅。板桐:梧桐。【汉典】仙人所住之山名。
(6)弱水:险恶难渡的河海。汨:水通曰汨。径度:径直度(渡)过。
(7)隐悯:隐居不得志而忧伤。徙倚:且徙且倚,且行且停。彷徉:周游,彷徨徘徊。惝罔:惝惘。惊惧貌。永思:长思念。纡轸:纡曲的伤痛,委屈而隐痛。
(8)淹留:长期逗留,羁留。廓:空寂。抱景:亦作“ 抱影 ”,守着影子。形容孤独。
(9)廓落:空廓落寞。遗芳:遗留的芳香。晼晼:日西斜;日将暮。弗将:不将有,不长。
(10)弊:通“敝”。破旧,破损。罢:罢工。蹇:楚方言,其。邅徊:艰行不进貌。宜当:合宜适当。
(11)崔嵬:高耸高大貌。切云:高冠名。这里是极高能切断云彩。淋离:淋漓,流滴酣畅貌。从横:纵横。摄叶:摄取树叶。储与:储蓄给与。左祛:左袖口。榑桑:扶桑,传说中的神木。右衽:右衣襟。不周:风名,不周风。西北风。六合:天地四方曰六合。肆行:自由自在地行走。
(12)凿枘:凿孔榫头。喻法度。伏戏:伏羲。矩矱:规矩尺度。虞唐:虞舜唐尧。尊节:尊重名节。遵守法度。式高:以高德先贤为模式。卑:使谦卑。禹汤:夏禹和商汤。邪枉:邪曲,不合正道。害方,为害四方。
(13)并举:同时荐举。好朋:喜好朋党。壹:一样,等同,同一。斗斛hú:两种量器。亦泛指量器。十斗曰斛。喻标准。比周:亲比周边,结党营私也。肩迫:两肩相并。形容亲密。
(14)凤皇:凤凰。鹑笼:关养鹌鹑的笼子。翕翅:聚拢翅膀。翕,收拢。灵皇:神灵皇天,喻君王。寤知:醒悟知晓。焉:怎样。陈词:陈述申诉。
(15)蔽贤:遮蔽贤能,埋没贤能之人。舒志:舒张志向。抽冯:【汉典】抒发愤懑。抽,抽引出。冯,愤懑。庸讵yōng jù: 岂;何以;怎么。
(16)璋珪:玉璋玉珪。甑窐zèng wā:陶制烹饪器。泛指粗陋的瓦器。陇廉lián:古代丑妇名。孟娵jū:古代美女名。恒俗:永恒习俗。
(17)转:辗转。烦懑:愁烦愤懑。匈:古同'胸’。眇眇:飘渺貌。忡忡:忧愁貌。
(18)欿qiàn憾:思欲憾恨。欿:方言,心有所欲;想念。憺dàn:安然。幽昧:昏暗悠长暧昧不清。块:缩身成块,孤独,孑然。曲隅:弯曲偏僻的角落。欿切:思欲痛切。永叹:长叹。
(19)修夜:静修之长夜。宛转:回旋;盘曲;蜿蜒曲折。谓光阴流逝。涫guàn沸:一作'涫{沸鬲}’。沸腾。剞劂jī jué:曲刀曲凿,刻镂的刀具。
(20)中庭:庭院之中。极:到尽头。援狖:攀援的猴子。狖yòu:一种长尾猿。棂槛:栏杆。棂:窗棂。槛:栏杆。捷巧:敏捷灵巧。
(21)驷:四马大车。这里是动词。驾驭四个。跛鳖:跛脚的鳖。升:登山。管晏:管仲和晏婴。臧获:奴和婢。权衡:权,称锤。衡,称杆。法度标准。
(22)箟簬kūnlù:竹名。细而长无节,可为矢。黀zōu蒸:用作燃料或照明的麻秸。机:用弩机发射。蓬矢:用蓬蒿做的箭。负檐yàn:负担。肩挑背负。荷:重荷,负重。丈尺:丈尺之地,比喻局促的境地。伸要:伸腰,伸直腰。
(23)迫胁:逼迫、威胁。机臂:弩臂。矰隿zēng yì:即矰弋。系有生丝绳以射飞鸟的短箭。倾侧:倾斜一侧。陿xiá腹:收腹屏气。
(24)务光:古代隐士。相传汤让位给他,他不肯接受,负石沉水而死。魁摧:摧垮魁伟,犹虺颓。疲病貌。穷处:处穷,居处于贫穷。
(25)山楹:用山石凿成的石柱。被衣:披衣。水渚:水中小块陆地,水边。依斐:亦作“ 依霏 ”。云盛貌。承宇:承接屋宇。
(26)虹霓:彩虹霓虹。淫淫:水多为淫。怊:悲,茫茫:无边无际曰茫。怅。怅:惆怅。
(27)要求:祈求也。赤松:赤松子。道教仙人。王侨:道家成仙者。为耦:相对为耦。
(28)枭杨:亦作“枭阳”。亦作“枭羊”。兽名。即狒狒。容与:从容相与。
(29)聇聇zhēng:独行貌。寄独:寄居独处也。汨:流水一般。徂:往,去。卓卓:高远,高超出众。浩荡:广大旷远,水壮阔貌。
(30)矰缴:也作'矰弋’,系有丝绳、弋射飞鸟的短箭。
(31)侵辱:侵犯凌辱。
(32)子胥:伍子胥。死于力谏吴王。屈原:为国投江。汨罗:汨罗江。体解:身体分解。化:变化。
(33)怦怦:心急跳。履:履行。绳墨:木工的墨线,喻法度。颇:偏颇。权衡:秤砣秤杆,喻权力。
(34)摡:洗,洗涤。枉攘:不直与纷乱。秽累:污秽积累,谓俗事牵累。反真:返朴归真。白:清白。质素:品质朴素。皎洁:纯白洁净。淑清:淑美清白。
(35)厌饫yù:厌饱食,吃腻。吃饱,满足。窜端:逃窜端头。匿迹:藏匿行迹。嗼mò:寂静。
(36)便悁:忿恨。烦毒:烦忧恶毒。纾情:舒缓情绪。暧暧:昏昧不明貌。
(37)夭隐:死于隐居也。逞:逞其志也。
(38)瑶象:美玉和象牙。无正:无人评正是非。天墬:天地。颜师古注:“墬,古地字也。”若过:若过客。
(39)憯怛cǎn dá:忧伤;悲痛;伤痛。
此篇作者为庄忌所写,东汉为了避明帝讳,改「庄」为「严」,从《哀时命》一篇来看,提到屈原投汨罗而死,虽然身体腐败,但是屈原的志节却不改变,可见是庄忌哀屈原之忠贞而写,王逸曾说:「忌哀屈原受性忠贞,不遭明君而遇暗世,斐然作辞叹而述之,故曰哀时命也。」
虽然是「叹而述之」,但从全文来看,却没有提及屈原的各种生平遭遇,又加上文中又言「子婿死而成义兮,屈原沉于汨罗。虽体解而不变兮,启忠信之可化。」将屈原和子婿的忠信作为例子,因此可能不是叹述屈原的遭遇,加上文中多提及赤松、王乔等得道仙人,诗中表现出强烈的追求功名和远离祸患以保全身的思想,与屈原的高洁人格有所不同。
因此,极有可能是庄忌对自身的遭遇而有所抒发,抒发生不逢时、怀才不遇的感概,强烈表现出愤世嫉俗的的思想,而文中提到「哀时命之不及古人兮,夫何予生之不遘时」正是此篇的主旨所在。
从全文来看,作者于文中提及:「时暧暧其将罢兮,遂闷叹而无名。」表达出作者认为时光已渐渐离离去,但是我的声名却还没有建立,此种心志和古代的知识份子期待国君的选贤与能,能够一举发挥长才,实现自己的理想,因此和屈原的忠贞爱国的心志有所不同,在文章艺术上则缺少创造性,但却可从另一角度来赏析,窥见庄忌内心的抒发之情。
西汉会稽吴人。本姓庄,因避明帝讳改。与司马相如俱好词赋。遭景帝不好词赋,无所得志。去仕吴,见吴王濞有邪谋,知不可谏,又去梁,受知于孝... [庄忌的诗]