南岐人之瘿全诗
- 南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者。
- 及见外方人至,则群小妇人聚观而笑之曰:异哉,人之颈也!
- 焦而不吾类!
- 外方人曰:尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?
- 笑者曰:吾乡之人皆然,焉用去乎哉!
- 终莫知其为丑。
喜欢
()
热度:℃
南岐人之瘿诗意
暂无
南岐人之瘿翻译
南岐这个地方在四川的山谷中,这里的水甘甜却水质不好,凡饮用它的人都会患上颈瘤病,所以这里的居民都没有不得颈瘤病的。 当看到有外地人来,就有一群小孩妇女围观取笑他,说:“外地人的脖子好奇怪,(脖子)细小一点也不像我们。” 外地人说:“你们在脖子那肿大是得了病,你不去寻找药来祛除你的病,反而认为我的脖子是细小的呢?”取笑他的人说:“我们乡里的人都是这样的,不用去治的!”最终没有谁知道自己是丑的。
南岐人之瘿注释
瘿(yǐng):颈瘤病,即颈上生囊状瘤子。
群小:贬称见识浅陋的人。
焦而不吾类:(脖子)细小一点也不像我们。焦,干枯,这里形容人的脖子细。类,类似。
垒然:形容臃肿的样子。
南岐人之瘿赏析
暂无