河广全诗
喜欢 () 热度:
河广诗意

  这首诗应该是春秋时代侨居卫国的宋人表达自己还乡心情急迫的思乡诗作。这位离开家乡、栖身异国的游子,由于某种原因,虽然日夜苦思归返家乡,但终未能如愿以偿。当时卫国都城在河南朝歌,和宋国只隔一条黄河。诗人久久伫立在河边,眺望对岸自己的家乡,唱出了这首诗,发抒胸中的哀怨。此诗的主人公,按《毛诗序》旧说当是归于卫国的卫文公之妹宋襄公之母,因为思念儿子,又不可违礼往见,故有是诗之作;现代的研究者多不从此说,而定其为客旅在卫的宋人,急于归返父母之邦的思乡之作。

河广翻译

谁说黄河宽又广?一片苇筏就能航。谁说宋国很遥远?踮起脚尖就能望见。
谁说黄河广又宽?难以容纳小木船。谁说宋国很遥远?一个早晨就能到达。

河广注释
⑴河:黄河。
⑵苇:用芦苇编的筏子。杭:通“航”。
⑶跂(qǐ):古通“企”,踮起脚尖。予:而。一说我。
⑷曾:乃,竟。刀:通“舠(dāo)”,小船。曾不容刀,意为黄河窄,竟容不下一条小船。
⑸崇朝(zhāo):终朝,自旦至食时。形容时间之短。
河广赏析

这是一首怀乡诗。诗分二章,共八句。第一章首二句“谁谓河广?一苇杭之”是说,谁说黄河宽广?一根芦苇就能渡过去。极言黄河之狭。后两句“谁谓宋远?跂予望之”两句是说,谁说宋国离这里遥远?踮起脚尖就能看得见。极言路程之近。
第二章首二句“谁谓河广?曾不容刀”是说,谁说黄河宽广?连一只小船都容不下。也是极言黄河之狭。末二句“谁谓宋远?曾不崇朝”中的崇朝是说,谁说宋国离这里远?用不着一个早晨的时间就能到达。也极言其近。
在古代思乡怀人的诗歌里,为了抒发思念之情,往往写相隔之遥远,道路之阻险。诸如《诗经·周南·汉广》: “汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。”而 《河广》这首诗,却反其道而行之,别开生面地极写河水之狭,道路之近,返宋之易。诸如 “一苇杭之”、“跂予望之”、“曾不容刀”、“曾不崇朝”,这种极度的夸张,在实际和道理上是不相符、不可置信的,但从感情的角度去体味,又是可以理解的。它充分说明诗中的主人公思乡之切,之深,与宋有着密不可分的感情联结,与宋感情之近,便缩短了卫与宋的距离,看得一切皆近。从这个角度看,作者夸张地写河之狭,路之近,又是合理的,亲切的,自然的。它同样起到了深切怀乡思土的艺术效果。
本诗除了采用大胆夸张,以增强艺术效果而外,还采用了全诗设问作答的表现手法。全诗二章八句,却是四对问答。一三五七句诘问,二四六八句回答。诘问提醒读者寻思注目,回答解决了疑团,得到了结果。形式新颖,颇能唤起感情的起伏。
猜你喜欢

屈原《卜居

喜欢 () 热度:84℃

屈原《远游

喜欢 () 热度:25℃

屈原《九章·悲回风

喜欢 () 热度:78℃

屈原《九章·惜往日

喜欢 () 热度:17℃

屈原《九章·思美人

喜欢 () 热度:19℃

屈原《九章·怀沙

喜欢 () 热度:14℃

屈原《九章·抽思

喜欢 () 热度:16℃

屈原《九章·哀郢

喜欢 () 热度:25℃

屈原《九章·涉江

喜欢 () 热度:26℃

屈原《九章·惜诵

喜欢 () 热度:27℃
作者:佚名简介
佚名

佚名不是没有姓名的人,而是作者没有署名,或是由于时间久远等原因作者的真实姓名查无根据,或者根本就无法知道作者是谁。也有的是由于... [佚名的诗]