梁鸿尚节全诗
- 家贫而尚节,博览无不通。
- 而不为章句。
- 学毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及他舍。
- 鸿乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿之。
- 其主犹以为少。
- 鸿曰:无他财,愿以身居作。
- 主人许之。
- 因为执勤,不懈朝夕。
- 邻家耆老见鸿非恒人,乃共责让主人,而称鸿长者。
- 于是,始敬鸿,悉还其豕。
- 鸿不受而去。
喜欢
()
热度:℃
梁鸿尚节诗意
暂无
梁鸿尚节翻译
梁鸿虽然家庭贫困,然而他推崇礼节,广泛阅读(书本),没有不通晓的(事情)。并且他不死记硬背章句。读完书,就到上林苑放猪,曾经不小心留下火种,蔓延到别人的房屋。梁鸿就寻访被烧到的人家,问他损失的财物,用自己全部的猪作赔偿还给房屋主人。但房屋主人还认为得到的补偿很少,梁鸿说:“我没有别的财富,愿意让自己留下做事。”主人同意了。(梁鸿)于是勤奋做工,从早到晚从不松懈。邻家老人们见梁鸿不是一般人,于是就一同责备批评那家主人,并且称赞梁鸿是忠厚的人。因此,(主人)开始敬佩梁鸿,把猪还给他,梁鸿没有接受,返回自己的家乡 。
梁鸿尚节注释
而:表顺连,不译
尚:崇尚、推崇
览:阅览
通:通晓
延:蔓延
不为章句:为,著述;不死记硬背一章一句
毕:此指读书结束
上林苑:古宫苑,在今河南洛阳市东
其主:其,其中
犹:还
牧:放养牲畜
舍:房屋,住所
去:离开
恒:平常,普通
责让:责备批评
豕(shǐ):猪
偿:偿还
许:允许,同意
他:别的
因:于是
见:看见
还:归还
执勤:执守做工
懈:松懈
耆老:老人,耆,老
曾误遗火:曾经不小心留下火种
愿以身居作:愿意让自己留下做事
悉推豕偿之:了解后把自己的猪作赔偿还给房屋主人
称鸿长者:称赞梁鸿是忠厚的人
梁鸿尚节赏析
暂无
猜你喜欢
喜欢
()
热度:0℃
喜欢
()
热度:0℃
喜欢
()
热度:0℃
喜欢
()
热度:0℃
李新《次韵重阳二首·故事登高会》
喜欢
()
热度:0℃
喜欢
()
热度:0℃
羊士谔《客有自渠州来说常谏议使君故事,怅然成咏》
喜欢
()
热度:0℃
徐夤《山阴故事》
喜欢
()
热度:0℃
辛弃疾《千秋岁·为金陵史致道留守寿》
喜欢
()
热度:0℃
苏轼《书丹元子所示李太白真》
喜欢
()
热度:0℃
作者:范晔简介
范晔,字蔚宗,顺阳郡顺阳县人。南朝宋官员、史学家、文学家,东晋安北将军范汪曾孙、豫章太守范宁之孙、侍中范泰之子。出身顺阳范氏,博... [范晔的诗]
梁字开头的古诗词