蝶恋花·昨夜秋风来万里全诗
喜欢 () 热度:
蝶恋花·昨夜秋风来万里诗意

此词写的是一个“愁”字。为何而愁?乍看是秋风冷月触动了离人的乡愁。秋风、明月是容易触发乡愁的,不过读完全词才知道几乎被词人瞒过,原来激发词客乡愁的,并非秋风明月,而是思妻之愁。

蝶恋花·昨夜秋风来万里翻译

昨夜的秋风好似从千里之外吹来。皎洁的月光爬上了寝息之所的帷帐,寒意透入人的衣袖。我抱着被子心中愁苦难以入睡。哪里还能忍受玉漏慢慢滴漏。

我这个旅居外地的游子,还没有回朝廷的打算。梦里醒来凄绝伤神,枕上都是相思的泪水。衣带渐渐宽松,不为别的什么。只为新到的书信,又平添了许多憔悴。

蝶恋花·昨夜秋风来万里注释

蝶恋花:词牌名。又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。双调,六十字,上下片各四仄韵。

屏:屏风。帏(wéi):床帐。

衣袂(mèi):衣袖。

衾(qīn):被子。

玉漏:古代计时器。长如岁:度夜如年。

羁(jī)舍:寄居之处。归计:指回朝廷当官,一说指回归故里。

衣带渐宽:指人因忧愁而消瘦。

新书:新写的信。

蝶恋花·昨夜秋风来万里赏析

  这是一首专写词人人生与思想发生变化时的心态词,上片写秋夜秋风的冷势与词人不眠的心态,下片从相思的角度来烘托词人不热衷于回朝效命的心态。全词通过描写秋夜秋风秋月秋冷秋思来渲染词人的秋“愁”,这是继柳永之后,作心态婉约词的成功尝试。

  上片,写秋夜秋风的冷势与词人不眠的心态。开头一句,气势磅礴。“昨夜”点时间,“秋风”点时令,“万里”点风势。第二、三句写深秋夜风冷煞人:白色的月光进到室内,冷光加冷色,“冷透人衣袂”。“冷透”二字,极其传神地将人的冷感带上了穿透力。由于秋夜秋风秋月秋冷,引发最后两句描写其后果:词人就是被大被裹住,还是“愁不寐”。那“愁”不是因为太冷,而是有难言之隐;词人“那堪玉漏长如岁”。“那堪”不是因为“玉漏”滴得太慢,而是有心理上的障碍。这种“愁不寐”、“玉漏长如岁”,道出了词人难盼天明的煎熬心态,可谓人木三分。这一过渡句没有立刻给予回答,只好留待下片分解。

  下片,从相思的角度来烘托词人不热衷于回朝效命的心态。第一句就开门见山地道出:我这个旅居外地的游子,还没有回朝廷的打算。“功名真已矣,归计亦悠哉。”(苏轼《过淮三首赠景山兼寄子由》)第二、三句从相思的角度来回答为何“愁不寐”,“那堪玉漏长如岁”。梦停止了,人清醒过来了,痛苦啊,“魂销”魄散,肝肠寸裂,似有“夫人,魂以守形,魂散则形毖。今别而散,明恨深也”(江淹《别赋》)的愁恨。再看看“枕”上,满是“相思泪”:问我能有几多愁,恰似一眶泪水向枕流。

  最后两句,写“愁”上加“愁”,秋夜秋风秋月秋思愁煞人。“衣带渐宽无别意,新书报我添憔悴。”此句尤为抒写了羁旅思妻的感伤情怀,为相思而憔悴消瘦。“新书报我添憔悴”,妻子近日来信,说她因思“我”而一天比一天憔悴!说月能“冷透人衣袂”,说“玉漏长如岁”,是无理的,但却合情。另有龙注引简文帝诗,仅出“衣带宽”意,没有联系两句词的上下文意笺释。按此处词意当从柳永词“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”(《凤栖梧》)中脱化而出,况且,“衣带渐宽”、“憔悴”等字面也有关连。

猜你喜欢

王慎中《和吴通守夜月思乡之作

喜欢 () 热度:0℃

刘致《踏歌行·梦里思大漠

喜欢 () 热度:1℃

姚燧《醉高歌·感怀

喜欢 () 热度:0℃

何逊《赠诸游旧诗

喜欢 () 热度:2℃

谢朓《之宣城郡出新林浦向板桥

喜欢 () 热度:2℃

郑刚中《白居易有望阙云遮眼思乡雨滴心之句用其韵为秋思十首 其八

喜欢 () 热度:3℃

郑刚中《白居易有望阙云遮眼思乡雨滴心之句用其韵为秋思十首 其一

喜欢 () 热度:3℃

郑刚中《白居易有望阙云遮眼思乡雨滴心之句用其韵为

喜欢 () 热度:3℃

周紫芝《醉落魄·江天云薄

喜欢 () 热度:2℃

程垓《水龙吟·夜来风雨匆匆

喜欢 () 热度:3℃
作者:苏轼简介
苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天... [苏轼的诗]